Vasil | hasit | hasič | basil

hasil čeština

Příklady hasil francouzsky v příkladech

Jak přeložit hasil do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Doktore. Když Ivan hasil oheň. náhodou protrhl ten obraz. Podívejte.
Ivan, en éteignant le feu qui avait pris, a défoncé cette toile.
Už jsi někdy hasil ve věžáku?
Tu as déjà été au feu dans un gratte-ciel?
Když jsem ho viděl naposled, hasil si to ven oknem.
Je me demande où est Lucky. - Tu le sais, Alf?
Těm jeptiškám jsem řekl: nehrajte si se svíčkami, protože já tady pořád nechci být, abych hasil oheň.
Je leur ai dit ne pas jouer avec les cierges car je ne serai pas toujours là.
Hasil oheň v zasraný negerský čtvrti neměl se o to vůbec starat.
En train d'éteindre un incendie dans un putain de quartier nègre. Il aurait rien dû faire.
Zapaloval jsi své pacienty. - A pak jsi je hasil.
Tu foutais le feu à tes patientes.
Hasil jsem tisíce požárů, ale když jsem slyšel svou adresu.
J'ai été appelé sur des milliers d'incendies. Mais quand j'ai entendu mon adresse.
Tak jo! - Takže kečup, jo? - Celej den jsem hasil požáry.
Après une journée de feux, j'ai besoin d'aide pour le ketchup.
Jeden z posledních požárů který jsem hasil. byl v domě boháčů.
Un des derniers feux que j'ai combattus. C'était un vieux bâtiment.
Hasil jsem požáry, zachraňoval kočky ze stromů.
J'éteignais les incendies, je récupérais les châtons dans les arbres, j'y allais à fond.
Došlo k požáru, malému, malému požáru, a já ho hasil a byl pryč.
Il y a eu un incendie, un petit, tout petit incendie, et je l'ai combattu, et il est parti.
Tys něco hasil?
As-tu éteint un feu?
Už jsi někdy hasil požár v bytě?
T'as déjà éteint un incendie?
Myslíte si, že jsem jako požárník, co zakládá požáry, aby je pak hasil?
Vous me prenez pour un pompier pyromane?

Možná hledáte...