heurté francouzština

Význam heurté význam

Co v francouzštině znamená heurté?

heurté

(Peinture) Qualifie un dessin où l’artiste a négligé de fondre les teintes avec soin et d’adoucir les contours, mais qui est large et vigoureux.  Dessin heurté. — Manière heurtée. - Touche heurtée. (Par analogie) (Sculpture) Qualifie une sculpture aux contours nettement ciselés (Par analogie) (Littérature) Qualifie un texte dont la forme semble brute.  Style heurté. — Phrases heurtées. (Figuré) Dont les composants se succèdent et s’opposent de façon pas très harmonieuse.  […] et, à cet instant précis, le halètement sourd d'une locomotive et son cri rauque montant dans un jet de vapeur, m'emplirent d'un tel tumulte de sensations heurtées qu'eussé-je vu l'océan surgir et balayer de contraste le hideux mur de l'hôpital Lariboisière, ma stupéfaction n'aurait pas été plus profonde.

heurté

Race de pigeon.  Sous-RACE DES Heurtés. — Il existait des Heurtés nettement caractérisés dès 1676.

Příklady heurté příklady

Jak se v francouzštině používá heurté?

Citáty z filmových titulků

S'il avait voulu rentrer à la maison, il se serait heurté à nous.
Až přijde domů, vběhne nám přímo do náruče.
Une fois, en sortant de chez Hélène, sur Park Avenue. j'ai heurté une femme avec un chien.
A když jsem se vracela od Heleny na Park Avenue vrazila jsem do dámy se psem.
J'ai heurté quelqu'un.
Někdo mě strčiI do obIičeje.
Il est parti sur la route verglacée et il a heurté un tramway.
Vyjel s ním rovnou na zledovatělou silnici a naletěl do tramvaje.
Je suis le propriétaire de la voiture qui a heurté votre arbre.
Moje auto, moje auto. Já jsem ten chlápek, kterému patří to auto co nabouralo do Vašeho stromu.
Il faisait nuit et j'ai heurté une clôture.
Byla tma, neviděl jsem a najel do ohrady.
Ou il est allé chez le poissonnier et a heurté une grille repeinte.
Pokud neprošel rybím trhem, nekoupil si garnáty a neotřel se o natřený nouzový východ. To jsou všechny fotografie, co máme?
Il a grandi si vite que sa tête a heurté le plafond de son étable.
Hlupák. Vyrostl tak rychle, že se hlavou praštil o strop.
Pourtant, son zèle s'est heurté à des difficultés.
Občas dokonce ten jeho zápal všechno zkomplikoval.
Je me suis heurté à un mur, Bertha Duncan.
Narazil jsem na zeď jménem Bertha Duncanová.
Quelque chose a peut-être heurté ma moto.
Asi něčím trefili mašinu.
Art et moi, en remontant la rue, on n'a pas vu qui l'a lancé, mais un démonte-pneu l'a heurté, lui ou la moto, et elle est partie.
Šli jsme s Artem a viděli jsme, jak někdo hodil montpáku. Zasáhla toho kluka nebo motorku, a motorka se najednou splašila.
Ou alors quelque chose a heurté le bateau?
A co když něco narazilo do té lodi?
Comment ça, quelque chose l'a heurté?
Jakto, že něco narazilo do ní?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le vaccin contre la polio s'est heurté à des difficultés considérables au Nigéria, et il est fort possible que le nouveau vaccin contre le paludisme connaisse un sort similaire.
Vakcína proti obrně se v Nigérii prosazovala velmi těžko a novou vakcínu proti malárii možná čeká podobný osud.
En septembre, après des mois d'impayés, le gouvernement dirigé par Ismael Haniyeh s'est heurté à un sérieux problème : la grève des fonctionnaires réclamant leur dû.
Po měsících bez výplat byla vláda Ismaíla Haníji z Hamásu nucena v září čelit vážné výzvě, když státní zaměstnanci začali stávkovat a požadovat, aby dostali své výplaty.

Možná hledáte...