heur | Hure | heurt | huée

heure francouzština

hodina

Význam heure význam

Co v francouzštině znamená heure?

heure

(Métrologie) Unité de mesure du temps, compatible avec le Système international, dérivée de la seconde, dont le symbole est h. 1 heure = 60 minutes = 3600 secondes. Durée mesurée par cette unité.  La grande avenue était complètement déserte : on avait accordé trois heures aux habitants pour vider les lieux, et tout le monde, semblait-il, s’était hâté d’en profiter.  […] on la fait tremper pendant trois ou quatre heures, après quoi on la retire du bain, on laisse égoutter et on essore.  Et elle s’applique et se multiplie ; elle met beaucoup de temps à s’arranger, mais ce sont des heures importantes et non perdues.  S’embusquant alors derrière un massif, le fusil au poing, il attendait, des heures et des heures, qu’un chat vînt à passer. (Par extension) Ce temps qui est consacré à une tâche, à une activité, etc. — Note d’usage : Il est alors suivi de la préposition de.  Le tatouage, en effet, est une institution dans la marine américaine et des heures de service sont spécialement réservées à ce divertissement artistique. Une des vingt-quatre divisions de la journée, durant soixante minutes.  Les heures de ces dimanches pareillement nus, glissent, lentes, torpides. Le temps semble s’être arrêté… Moment d’une journée.  C’est l’heure charmante où l’alouette s’élève dans le ciel, salue de ses trilles et de ses roulades le matin jeune, virginal et triomphant. Moment du jour considéré par rapport au temps, aux heures écoulées depuis minuit ou depuis midi. Note : Écrit au pluriel excepté une heure, mais employé souvent au singulier. Peut être suivi par la minute ou par et demie.  Les veilles furent fixées à deux heures chacune, en ce moment, neuf heures et demie sonnaient à l’église de Kervenheim.  A midi, j'allais à la messe militaire. […]. De retour, nous dînions à deux heures et demie, et à cinq heures nous gagnions le théâtre où se donnait un opéra tragi-comique.  D’un coup d’œil machinal il interrogea le cadran  : six heures ; c’était le moment. Sa femme, elle, était déjà levée.  Nous étions à 800 kilomètres environ de la côte du Sénégal ; il était 10 heures (G.M.T.) et nous volions depuis 14 heures. (Militaire) (Anglicisme) (Au pluriel) Indique l’heure et la minute sur le cadran de 24 heures montrées respectivement avec deux chiffres.  Le 5 septembre, alors que la 3e division canadienne commençait d’investir Boulogue et Calais, le Régiment était prêt à avancer à 0730 heures, mais ne partait qu’à 0830 heures. (Horlogerie) Indication de l’heure qu’il est, donnée par une horloge, par une montre, etc.  Je me souviens que, dans les champs, les grillons chantaient et que, très loin, à la lisière du bois, j’entendais le chat-huant sonnant les heures nocturnes […]  Sur le grands paquebots, on obtient chaque jour l’heure par T.S.F. et l’on peut connaître l’heure à moins d’un cinquième de seconde. (Au pluriel) (Quelquefois) Les signes d’un cadran qui servent à l’indication des heures.  Les heures de ce cadran sont en chiffres romains, en chiffres arabes. Les heures de ce cadran sont effacées. Moment qu’on indique, qu’on fixe pour un rendez-vous, pour une affaire, etc.  Choisir une heure. Fixer une heure. Convenir d’une heure. Il m’a donné heure à cinq heures.  Note : Dans ce sens, il est quelquefois précédé de l’adjectif possessif.  Donner son heure. Demander à quelqu’un son heure. Moment de la journée où l’on fait habituellement quelque chose.  Il est l’heure de dîner. Il est l’heure de se coucher.  Il est l’heure de se retirer. Avancer l’heure du dîner. Divers moments de la journée, par rapport à la manière dont on les passe, dont on les emploie. — Note : Dans ce sens on le met ordinairement au pluriel, et il est souvent précédé de l’adjectif possessif.  Passer les heures entières à quelque chose. Passer agréablement les heures. Employer bien, employer mal les heures.  Avoir ses heures d’étude, ses heures de récréation. Il n’a point de temps à perdre, toutes ses heures sont précieuses, lui sont précieuses. (Plus largement) Temps, moment ou époque quelconque.  La canonnade de Valmy retentissait encore à l’heure où se réunissait la Convention nationale, le 21 septembre 1792.  « Connaissez-vous mieux que lui les problèmes de l’heure ? » (Absolument) (Avec l’adjectif possessif) Temps, moment où quelque chose doit arriver à quelqu’un.  Naguère l’artiste rebuté par la stupidité de la foule se repliait dans sa coquille, œuvrait silencieusement, en garde contre le pompiérisme odieux de son époque, attendant son heure qui sonnait toujours trop tard.  Il y avait longtemps qu’il sollicitait; enfin son heure est venue, on lui a donné le poste qu’il désirait.  Il y a longtemps qu’on parlait de la marier, mais son heure n’était pas encore venue. (En particulier) Le moment de la mort.  Il est réchappé d’une grande maladie, son heure n’était pas encore venue. Mon heure est arrivée. (Souvent) Moment, temps, époque.  L’heure présente. (Astronomie) Unité d’angle valant 15 degrés.  Heure d’ascension droite. (Militaire) (Par extension) Trente degrés, utilisé pour indiquer les directions approximatives selon le cadran de 12 heures.  Cible à 3 heures : Cible à droite. Temps, moment, époque quelconque.

Heure

(Géographie) Section de la commune de Somme-Leuze en Belgique.

Překlad heure překlad

Jak z francouzštiny přeložit heure?

heure francouzština » čeština

hodina čas doba pásmový čas místní čas hodinový čas hodinka

Příklady heure příklady

Jak se v francouzštině používá heure?

Citáty z filmových titulků

Après une heure, je me rends compte que c'est un mec.
Asi za hodinu mi došlo, že je to chlap!
Bon, c'est l'heure de créer des liens avec la nouvelle chef, grâce à une photo de mon fils.
Tak fajn, zkusím se blíž seznámit s novou primářkou.
Heure du décès. 15h13.
Čas úmrtí 15:13.
C'est votre heure.
Nastal váš čas, ne jeho.
Où sont vos toilettes? À quelle heure ton mari arrivera-t-il?
Kde máte toaletu? Řekni, kdy se k nám přidá tvůj manžel?
Je serai à la maison dans une heure max.
Zlato, ahoj.. Jo, budu doma tak za hoďku, nanejvýš.
Je suis navré, c'est l'heure.
Bojím se, že víc času nemám.
Je peux soit attendre demain même heure, ou me rendre à leur entrepôt de Long Beach.
Buď mám čekat zítra ve stejnou dobu, nebo jet do skladu na Long Beach a mluvit s ním tam.
Emma, c'est l'heure d'aller au dodo.
Emmo, no tak, je čas jít do postele.
Quand je dis que c'est l'heure du dodo, c'est l'heure du dodo.
Když řeknu, že je čas na spaní, je čas na spaní.
Quand je dis que c'est l'heure du dodo, c'est l'heure du dodo.
Když řeknu, že je čas na spaní, je čas na spaní.
Et quand je dis que c'est l'heure du cookie, c'est l'heure du cookie.
A když řeknu, že je čas na sušenku, je čas na sušenku.
Et quand je dis que c'est l'heure du cookie, c'est l'heure du cookie.
A když řeknu, že je čas na sušenku, je čas na sušenku.
J'ai travaillé pour la TV pendant une heure, et je sais comment fonctionne un micro.
No, pracoval jsem v televizi jen jednu hodinu a dokonce i já vím, jak sluchátka fungují.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ralentir les limites de vitesse de, disons, dix kilomètres par heure permettrait d'éviter la plupart des accidents et sauverait beaucoup de vies.
Omezení rychlosti na řekněme 10 kilometrů za hodinu by zabránilo většině nehod a zachránilo řadu životů.
A l'heure actuelle, Kuchma gouverne en tant que président tout puissant.
Dnes Kučma vládne jako všemocný prezident.
Toutefois, peu avaient notamment prédit que la calotte glaciaire de l'Arctique fonderait aussi vite qu'à l'heure actuelle, manifestement.
Jen málokdo však tehdy tušil, že například na severním pólu budou tát ledovce tak rychle, jak se dnes podle všeho děje.
Rien de tout ceci n'est vrai à l'heure actuelle.
Dnes už nic z toho není pravda.
Si elle devait supplanter les gouvernements nationaux, son fardeau serait très léger par rapport à ce qu'elle supporte à l'heure actuelle.
Pokud by národní vlády nahrazovala, břemeno, jež v současnosti představuje, by bylo nesrovnatelně lehčí.
La lutte contre le réchauffement climatique est certainement la plus grande priorité à l'heure actuelle.
Nejdramatičtějším současným případem je pravděpodobně boj s globálními klimatickými změnami.
La productivité mesure le rendement par heure travaillée.
Produktivita je míra výkonu na hodinu odpracovaného času.
PRINCETON - A l'heure où le président américain Barack Obama entame son second mandat, il devra consacrer une grande part de son temps à remettre en ordre les finances américaines.
PRINCETON - Se začátkem druhého funkčního období bude americký prezident Barack Obama nucen věnovat značnou pozornost snaze dát do pořádku domácí finance USA.
Pour l'heure, le gouvernement de la Serbie a imposé un état d'urgence.
Prozatím srbská vláda vyhlásila mimořádný stav.
Pour l'heure, les nationalistes extrêmes et les partisans de Milosevic peuvent triompher.
Krajní nacionalisté a Miloševičovi zastánci se v této chvíli mohou cítit jako vítězové.
A l'heure actuelle, grâce à l'approche adaptative phasée des États-Unis pour l'Europe sur la défense antimissile, l'OTAN peut compter sur un puissant radar basé en Turquie.
Díky Evropskému etapovému adaptivnímu přístupu USA k protiraketové obraně se NATO už teď může spolehnout na výkonný radar umístěný v Turecku.
Partout dans le monde à l'heure actuelle, les décisions primordiales sont prises par des élites autoproclamées, souvent de manière non transparente.
V současnosti činí vsude klíčová rozhodnutí samozvané elitní skupiny, často za neprůhledných okolností.
Jusqu'au-boutisme effarant et processus décisionnel de la onzième heure ayant conduit l'ensemble des observateurs à se demander si le carrosse n'allait pas cette fois-ci véritablement chuter du haut de la falaise?
Zarážející balancování na ostří nože a rozhodování na poslední chvíli, kvůli kterému si všichni přihlížející kladou otázku, jestli tentokrát už vůz opravdu nespadne ze srázu?
D'un point de vue culturel, trois pays se disputent à l'heure actuelle la première place sur la scène internationale : la Chine, le monde musulman et l'Occident.
Z kulturního hlediska dnes ve světě existují tři nároky na globální vůdcovství: ze strany Číny, muslimského světa a Západu.

Možná hledáte...