humaine francouzština

člověk

Význam humaine význam

Co v francouzštině znamená humaine?

humaine

Être humain du sexe féminin.

Překlad humaine překlad

Jak z francouzštiny přeložit humaine?

humaine francouzština » čeština

člověk lidé lidská bytost

Příklady humaine příklady

Jak se v francouzštině používá humaine?

Citáty z filmových titulků

Heloïse est l'élève trop intelligent qui veut la répondre à l'existence humaine.
Heloise je chytrá studentka, hledající odpověď na lidskou existenci.
De la graine de Relial est venu le vampire Nosferatu qui boit et se nourrit du sang de la race humaine - il vit, sans rédemption, dans des souterrains, tombes et cercueils remplis de la terre maudite des domaines de la peste noire.
Ze semene Belialova se zrodil upír Nosferatu, jenž se živí lidskou krví. Sídlí v děsivých dírách, hrobkách a rakvích, jež jsou plné Bohem prokleté hlíny z časů černého moru.
Ce serait une touche humaine.
To dělá příběh opravdovější.
Majestueuses et belles, mais sous la beauté, enfermé au cœur de chaque navire, un enfer de détresse humaine.
Vznešené a prekrásné, ale pod jejich krásou, hluboko v srdci každé lodi, strastiplná lidská muka.
S'il vous plaît, dites-le-moi. Suis-je humaine ou suis-je.
Prosím, řekni mi, jsem člověk, nebo robot?
Non, je suis humaine.
Ne, jsem člověk.
Humaine, tout comme Kenichi.
Člověk jako Keniči.
Bien sûr que tu es humaine.
Jistě.
Suis-je humaine?
Jsem člověk?
Alors je suis humaine, tout comme Kenichi?
Takže jsem člověk jako Keniči?
Herr Frankenstein ne s'intéressait qu'à la vie humaine.
Herr Frankenstein se zajímal pouze o lidský život.
Mon analyse de cette âme, la psyché humaine, m'amène à croire qu'en vérité, l'homme n'est pas un, mais deux.
Má analýza duše, lidské psyché, mě přivádí k názoru, že člověka netvoří jedna bytost, ale dvě.
Au sein de la nature humaine, ces deux moi luttent sans fin, enchaînés pourtant l'un à l'autre.
Obě já v člověku věčně soupeří, a přesto jsou spojena.
Notre tâche est d'accroître la connaissance humaine du passé. non de satisfaire notre propre curiosité.
Naší úkolem je rozšířit souhrn lidských vědomostí o minulosti, a ne uspokojovat vlastní zvědavost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les résultats bénéficient à tous, enrayant les épidémies et réduisant la facture économique et humaine des maladies généralisées.
Z výsledných poznatků mají prospěch všichni, protože brání epidemiím a omezují hospodářské i lidské ztráty v důsledku rozšířených nemocí.
Cette négligence est une tragédie humaine.
Tato nedbalost je tragédií člověka.
Donner une valeur à la vie humaine est répugnant, certes, mais plus le budget pour la sécurité est important, moins il reste à consacrer aux autres objectifs.
Je odpudivé dávat na lidský život cenovku, ale čím více utratíme za bezpečnost, tím méně nám zbude na jiné účely.
Naturellement il est plus difficile de décourager des acteurs non-étatiques, donc les défenses améliorées comme le droit de préemption et l'intelligence humaine deviennent déterminantes dans de tels cas.
Nestátní aktéři se samozřejmě odstrašují obtížněji, takže se v těchto případech zvyšuje důležitost zdokonalených obranných nástrojů, jako jsou prevence a lidská inteligence.
C'est le cas de l'engagement des USA à lutter contre le changement climatique dû à l'activité humaine en tant que signataire de la convention-cadre de l'ONU sur le changement climatique de 1992.
Dosud ale nepodnikly nic.
Le prix Nobel Robert Fogel prétend qu'une nouvelle synergie entre les avancées technologiques et physiologiques a produit une nouvelle forme révolutionnaire d'évolution humaine qu'il appelle évolution technophysiologique.
Laureát Nobelovy ceny Robert Fogel tvrdí, že nový synergismus mezi technologickými a fyziologickými pokroky vytváří radikálně novou formu evoluce člověka, již nazývá technickofyziologickou evolucí.
Ces changements ont également déclenché des modifications dans la conscience humaine.
Tyto změny podněcují také proměny lidského vědomí.
Malgré ce profond scepticisme à l'égard de la nature humaine, nous voulons aller vers le progrès et l'innovation, car nous savons aussi que l'homme est capable de corriger ses erreurs.
Přes tento hluboce zakořeněný skepticismus o lidské povaze uznáváme lidský talent a dovednosti, jež jsou motorem pokroku a inovace, poněvadž věříme ve schopnost člověka napravovat chyby a omyly.
Un dialogue est nécessaire entre l'intuition humaine et la réalité bien concrète des données volumineuses, dialogue d'ailleurs absent des systèmes actuels de gestion privés et publics.
Potřebujeme určitý dialog mezi lidskou intuicí a přesvědčivou realitou velkých dat - dialog, jejž správní a vládní soustavy v současnosti postrádají.
En revanche, les rapports des utilisateurs sur les effets indésirables tentent de décrire une certaine réalité humaine plutôt que de promouvoir une image qui sied aux intérêts en jeu.
Výpovědi pacientů o negativních reakcích jsou naproti tomu snahou popsat určitou lidskou realitu, nikoliv propagovat image, která vyhovuje zainteresovaným lobbistům.
L'activité humaine perturbe dangereusement le climat, appauvrit les sources d'eau douce, empoisonne l'air et les océans.
Lidstvo nebezpečně mění klima, vyčerpává zásoby pitné vody a otravuje vzduch i oceány.
La force de dissuasion, qui prend sa source dans la nature humaine et non par le biais d'une quelconque structure mystérieuse spécifique à la Guerre Froide, peut être braquée ici.
Tady by se dalo využít odstrašování - jeho účinnost spočívá v základech lidské povahy, nikoliv v jakémsi neuchopitelném výplodu studené války.
Nous ne changerons pas la nature humaine.
Lidskou povahu nezměníme.
Ce que montrent les derniers résultats, c'est que des éléments essentiels du système climatique de la planète, bien qu'énormes en taille, sont si fragiles qu'ils peuvent être irrémédiablement perturbés par l'activité humaine.
Nejnovější zjištění ukazují, že klíčové součásti světového klimatického systému mají sice obrovskou velikost, ale zároveň jsou natolik křehké, že je lidská činnost může nenapravitelně narušit.

Možná hledáte...