hvozd | vize | kvíz | švih

hvizd čeština

Příklady hvizd francouzsky v příkladech

Jak přeložit hvizd do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Až uslyším váš hvizd, zavěsím, a znovu vytočím číslo, tentokrát to správné.
Après ça, j'appellerai mon patron au bon numéro.
A na můj hvizd, jako vítr přispěchej.
Vif à répondre à mon coup de sifflet.
Byla jsi velmi mladý a Vlak hvizd strach vás.
Le traumatisme.
Zazněl úvodní hvizd, dívky dávejte pozor.
Le sifflet a retenti. Notre match commence.
Představte si mou hrůzu, když mě probudil hvizd, který zvěstoval její smrt.
Vous avez allumé la lampe? - Oui, mais il n'y avait rien à voir.
Celá věc netrvala víc než 48 hodin od výkopu až po závěrečný hvizd. A od té doby už absolutně nic.
Le tout n'a pas duré plus de 48 heures le coup d'envoi de sifflet final et, depuis lors, absolument rien.
Hvizd pro cval.
Le sifflet du galop.
Musí mít jinou definici pro slovo cval. Ten hvizd je myslím takhle.
On n'a pas le même concept du galop, je croyais que ça donnait ça.
Je to tři : nula a konečný hvizd se blíži.
On est mené 3-0, et c'est bientôt le coup de sifflet final.
Naslouchal jsem a doufal, že uslyším hvizd nebo nějakou odpověď, jak někdo volá zpátky.
J'ai écouté attentivement, attendant un sifflement, une réponse.
Ale brankář se natahuje až do špiček prstů a míč vyráží. Hvizd.
Mais le gardien s'étire et fait dévier le ballon du bout des doigts.
Nic až na náš hvizd jsme v rukou neměli! Ty jsi přišel domů s prázdnýma rukama, já přišel domů s Middlinovým případem.
Il était coupable avec un grand C. Où est-il maintenant?
Hvizd ukončuje první poločas.
L'arbitre siffle la mi-temps!
Když zazní konečný hvizd, hra skončila.
Au coup de sifflet final le jeu est terminé.