is | il | iss | ips

ils francouzština

oni

Význam ils význam

Co v francouzštině znamená ils?

ils

Pronom de la troisième personne du pluriel sujet, quand on parle d’un groupe d’hommes et de femmes ou de choses grammaticalement masculines et féminines.  Sur deux sièges contigus sont assis Fulk Ephrinell et miss Horatia Bluett. Ils causent en crayonnant des chiffres.  J’ai retrouvé ton frère et ta sœur ; ils étaient dans la chambre. Pronom de la troisième personne du pluriel masculin sujet, quand on parle d’un groupe d’hommes ou de choses grammaticalement masculines.  J’ai retrouvé tes frères ; ils étaient dans la chambre.  Ne vous contentez point de regarder les grandeurs humaines comme ces éclairs qui brillent, qui sont accompagnés de beaucoup de bruit, mais qui s’éteignent au moment même qu’ils se montrent. (Canada) (Informel) Pronom de la troisième personne du pluriel féminin sujet, quand on parle d’un groupe de femmes ou de choses grammaticalement féminines.  J’ai retrouvé tes sœurs ; ils étaient dans la chambre.  Les chattes peuvent avoir beaucoup de petits et ils en tuent parfois quelques-uns pour pouvoir mieux s’occuper des autres.

Překlad ils překlad

Jak z francouzštiny přeložit ils?

ils francouzština » čeština

oni ony ona

Příklady ils příklady

Jak se v francouzštině používá ils?

Jednoduché věty

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
Ils discutèrent du plan durant des heures.
Probírali plán mnoho hodin.
Ils ne relèvent pas de cette catégorie.
Nespadají do této kategorie.
Ils se sont approchés.
Přirostli si k srdci.
Ils vivent.
Žijí.
Ils sont vivants.
Jsou na živu.
Ils buvaient.
Pili.
Ils aiment les pommes.
Mají rádi jablka.
Ils sont conscients de leurs erreurs.
Jsou si vědomi svých chyb.
Ce soir, elle n'avait rien à manger, et ses enfants n'avaient plus la force de crier, ils se taisaient quand je suis arrivé.
Ten večer neměla nic k jídlu a její děti už neměly sílu plakat. Zmlkly, když jsem přišel.
Ils l'ont écorché vif.
Zaživa ho stáhli z kůže.
Ils ont décidé de fermer cette usine.
Rozhodli se tu továrnu zavřít.

Citáty z filmových titulků

Ils avaient commencé une semaine plus tôt et étaient nuls.
Jsou tu týden a stojej za prd.
Ils me rendent fou, quelqu'un doit envoyer ces internes dans un camp d'internement.
Už jich mám dost. Někdo by ty internisty měl poslat do internačního tábora.
Ils me fatiguent avec leur attitude, de leur ignorance, c'est la même chose, année après année.
Unavuje mě jejich postoj, jejich neznalost. Jsem prostě unavenej.
Le Dr Reid m'a donné les résultats de Mr Hicks mais ils sont dans ma mallette et j'ai perdu la clé.
Dr. Reidová mi dala výsledky testů pana Hickse, ale jsou zamčené v mém kufříku a já ztratil klíč.
Ils sont juste fâchés parce que leur assurance ne couvre pas une chambre individuelle.
Jsou naštvaní, protože si nemůžou dovolit soukromý pokoj.
Quelqu'un m'a fait porter le chapeau. Ils ont mis de la nourriture dans ma chemise et l'ont cachée dans les bois.
Zamotali do mého trička trochu jídla a schovali to v lese.
Je suppose qu'ils l'ont pris.
Myslím, že to vzali.
J'espère qu'ils attrapent quelque chose.
Doufám, že něco chytí.
Ils sont un peu éparpillés partout.
Jsou tu všude okolo.
Ils sont probablement en train de baiser ou autre. Oh, t'es un mec marrant.
Nejspíš spolu mají sex nebo tak něco.
Je ne comprend pas comment ils auraient pu faire ça.
Nechápu, jak to mohli provést.
Où. Où sont-ils?
Kde jsou?
Carolina elle ne pouvait pas dire grand-chose, mais elle a dit qu'elle était - ils se battaient - elle et Johnny se battaient.
Carolina nám toho moc neřekla, ale řekla, že se hádali. Ona a Johnny se hádali.
Ils sont courbés.
Jsou zakřivené.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il y a donc de solides fondamentaux qui expliquent sans doute le cours élevé actuel de l'or, mais la question de savoir s'ils continueront à soutenir le cours à l'avenir, et dans quelle mesure, reste posée.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
Vrai, le cours de l'or a connu une belle envolée, tout comme les prix mondiaux de l'immobilier - avant qu'ils s'effondrent.
Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
Ils aspirent désormais à de meilleurs logements, à un accès à l'éducation, ainsi qu'à une santé gratuite pour tous.
Chtěli lepší bydlení, vzdělání a bezplatnou zdravotní péči pro všechny.
Le pape a soutenu qu'il était grand temps que les dirigeants européens se défassent de leur manque de dynamisme, qu'ils reconnaissent les défis stratégiques auxquels l'Europe est confrontée et qu'ils conçoivent des mesures claires pour y faire face.
Je načase, prohlásil František, aby vedoucí představitelé EU odhodili svou ospalou image, uvědomili si, jakým strategickým výzvám Evropa čelí, a stanovili jasnou politiku jejich řešení.
Le pape a soutenu qu'il était grand temps que les dirigeants européens se défassent de leur manque de dynamisme, qu'ils reconnaissent les défis stratégiques auxquels l'Europe est confrontée et qu'ils conçoivent des mesures claires pour y faire face.
Je načase, prohlásil František, aby vedoucí představitelé EU odhodili svou ospalou image, uvědomili si, jakým strategickým výzvám Evropa čelí, a stanovili jasnou politiku jejich řešení.
Et ils doivent ranimer leur engagement à conclure les négociations avec succès en 2015.
Kromě toho musí oživit svůj závazek úspěšného uzavření rozhovorů v roce 2015.
Premièrement, ils pourraient permettre à tous les pays de profiter des avantages d'un marché bilatéral de reconnaissance mutuelle en acceptant de ne pas imposer de règles de restriction d'origine.
Za prvé by mohly umožnit, aby všechny země těžily z výhod bilaterální dohody o vzájemném uznávání, tím, že se dohodnou na nevymáhání restriktivních pravidel o původu.
Deuxièmement, sur la question de l'harmonisation, ils pourraient favoriser la moins stricte des normes originales, à moins d'une preuve crédible qui ne permette pas d'atteindre l'objectif de normalisation approprié.
A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
Ils semblent avoir laissé leur demi-frère se contorsionner seul.
Sudairiové, zdá se, nechali svého nevlastního bratra na holičkách.
Il assure aux trois petits États baltes que le cauchemar de l'occupation par ses voisins les plus imposants (le Reich d'Hitler et l'URSS de Staline), qu'ils endurèrent pendant un demi-siècle, ne se répétera pas.
Pro tři malé pobaltské republiky je rozšíření zárukou, že noční můra v podobě okupace velkými sousedy (Hitlerovou třetí říší a Stalinovým Sovětským svazem), kterou musely celé půlstoletí snášet, se nebude opakovat.
Mes hôtes m'expliquèrent qu'ils devaient maintenir leur niveau d'avancement technologique au niveau de la Chine.
Moji hostitelé opáčili, že potřebují udržet tempo s Čínou.
Pourquoi donc les pays les plus avancés, surtout, prennent-ils le risque d'une catastrophe majeure en utilisant l'énergie obtenue par la fission des noyaux atomiques?
Proč tedy zejména nejrozvinutější země světa podstupují riziko megakatastrofy, když se snaží vyrábět energii radioaktivním štěpením?
Ces agriculteurs parviendraient alors, non seulement à nourrir leur famille, mais à tirer de la vente de leurs produits un bénéfice qu'ils pourraient épargner.
Tito farmáři pak nejenže uživí své rodiny, ale také si mohou začít vydělávat určitý tržní příjem a šetřit do budoucna.
A titre individuel, de nombreux pays donateurs ont déclaré qu'ils sont maintenant prêts à augmenter leur aide financière en direction des petits exploitations agricoles, mais qu'ils sont à la recherche de mécanismes adéquats pour passer à l'action.
Mnoho jednotlivých dárcovských zemí prohlásilo, že se nyní chystají navýšit finanční podporu zemědělské činnosti drobných rolníků, ale že hledají vhodné realizační mechanismy.

ILS čeština

Překlad ils francouzsky

Jak se francouzsky řekne ils?

ILS čeština » francouzština

Možná hledáte...

il