on | Ono | oni | ONG

ony čeština

Překlad ony francouzsky

Jak se francouzsky řekne ony?

ony čeština » francouzština

elles ils eux

Příklady ony francouzsky v příkladech

Jak přeložit ony do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

V zápisech, jež přetrvaly do dnešních dob, píší ony nešťastnice s dojemnou jednoduchostí o tom, jak do shromáždění vstoupil ďábel.
Dans les textes ayant survécu de cette période noire, ces femmes malheureuses ont décrit avec une simplicité émouvante comment le diable avait pénétré le couvent.
Jsme čtyři a ony tři.
On est quatre et elles sont que trois.
Jsou to ony?
C'est ça?
Psala jste o nich následně ony články?
Avez-vous plus tard écrit sur lui?
Víš, Laury, ony mají také životy.
Ils ont leur vie.
Ony dobře vědí, jak na to.
Le monde n'est plus ce qu'il était!
Jsou to ony.
Ce sont elles!
Musím odejítjen proto, že to ony říkají, doktore?
Dois-je partir seulement à cause d'elles?
Jenže ony mě odnesly ve velkém pytli.
Mais ils m'ont attaché dans un sac.
Jsou to ony?
Serait-ce ceux-là?
Ony nic neznamenali.
Elles ne signifiaient rien.
Nás honí po celém světě. a ony jsou přímo tady v Brooklynu a jsou stejně dobré jako ty.
On nous poursuit dans le monde entier. Elles restent ici. et en font tout autant!
Ty máš 12, ony 12.
Tu en as eu 12. Elles en ont eu 12.
Ony 12, ty 12.
Tu en as douze, comme elles.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich agenda je palčivější a jejich problémy jsou, upřímně řečeno, mnohem vážnější než naše, takže je mnohem naléhavější, aby právě ony vynašly vhodné teorie pro výzvy, jimž čelí.
Il leur faut développer rapidement les concepts appropriés pour répondre aux défis auxquels elles sont confrontés.
Je nerealistické žádat od chudých zemí, kde víc než 1,6 miliard lidí nemá přístup k čisté energii ani k technologiím, aby náklady spojené s tolik potřebnou technologickou změnou nesly právě ony.
Il est peu réaliste de demander aux pays pauvres, où plus de 1,6 milliards d'individus n'ont pas accès à l'énergie et aux technologies propres, de supporter les coûts associés au changement technologique tant attendu.
Rozvojové země si kladou otázku, proč by měly globálnímu oteplování věnovat pozornost ony, když bohaté země nejsou připraveny výrazně snížit vlastní emise.
Les pays en voie de développement se demandent pourquoi ils devraient se préoccuper du réchauffement, alors que les pays riches ne sont pas préparés à réduire nettement leurs émissions de Co2.
Nakonec právě ony doporučují politické přístupy, jimiž se pak politici chtějí, nebo nechtějí zabývat.
Après tout, ils ont recommandé les politiques que les politiciens prennent ou non en considération.
Firmy, alespoň ty dobré, vědí, že nemohou prosperovat a motivovat své zaměstnance a spotřebitele, pokud i ony nebudou součástí řešení.
Les entreprises, du moins les entreprises responsables, savent qu'elles ne peuvent prospérer et motiver leurs salariés et les consommateurs sans être partie prenante de la solution.
Stěžejním faktem je to, že dlouhodobé finanční těžkosti Správy sociálního zabezpečení, ač reálné, se ukazují jako mnohem menší a mnohem časově vzdálenější než všechny ony bližší, větší a závažnější fiskální problémy, jimž v současnosti vláda USA čelí.
En résumé, les difficultés de financement à long terme de la sécurité sociale, bien réelles, devraient survenir beaucoup plus tard et être beaucoup moins importantes que tous les autres problèmes budgétaires du gouvernement américain.
Jedním z důsledků takového cynického přístupu k politickým ideologiím jsou ony prudké výkyvy voličských preferencí v zemích východní a střední Evropy.
Ce cynisme vis à vis des idéologies engendre les revirements brutaux de l'électorat.
Ony samy ovšem dlouhé hodiny práce a děsivé pracovní podmínky nezpochybňují.
Mais ils ne contestent pas les longues heures et les conditions de travail extrêmement médiocres.
Podobně jako recesivní geny se i ony někdy zničehonic znovu projeví.
Et comme des gènes récessifs, ils resurgissent de temps en temps.
Při pokračování těchto poklesů hrozí nebezpečí, že i ony přesáhnou únosnou mez a zavlečou finanční systém a ekonomiku do ještě hlubší krize.
Cette tendance persistante à la baisse risque de devenir excessive et d'entraîner le système financier et l'économie mondiale dans une crise plus profonde encore.
Také ony budou potřebovat pomoc mezinárodního společenství.
Eux aussi auront besoin de l'aide de la communauté internationale.
Podle zpravodajů Blair o tyto změny nejeví velký zájem, přesto právě ony - a nikoli jakési světlo ve tmě pro britskou prosperitu a sociální spravedlnost - jsou jeho trvalým odkazem.
En fait, Blair n'est soi-disant que moyennement intéressé par ces changements, mais ce sont ces changements, et non un quelconque point de référence de la prospérité et de la justice sociale britanniques, qui constituent son héritage durable.
Tyto hodnoty dnes zdaleka nepředstavují skutečnou ani potenciální překážku hmotného úspěchu, ale právě ony by se měly oslavovat a aktivně projektovat do evropské ekonomiky.
Loin de constituer un obstacle réel ou potentiel au succès matériel, ces valeurs devraient être célébrées et intégrées activement dans l'économie européenne.
Ony to však nedělají.
Mais ce n'est pas le cas.