incomparable francouzština
nesrovnatelný, jedinečný
Význam incomparable význam
Co v francouzštině znamená incomparable?
incomparable
Překlad incomparable překlad
Jak z francouzštiny přeložit incomparable?
incomparable francouzština » čeština
Příklady incomparable příklady
Jak se v francouzštině používá incomparable?
Citáty z filmových titulků
Une situation incomparable pour un domaine. entre les terres du Duc et des Hillcrist.
Ano, ten pozemek je opravdu klenot, perfektní místo pro dům. Leží mezi vévodou a baronem Hillcristem.
Incomparable, belle, sensationnelle.
Jedinečně, nádherně - senzačně.
C'est incomparable.
To se nedá s ničím srovnat.
Attention, voici l'incomparable. école de samba de Portela!
Pozor! Pozor! Přichází to nejlepší.
C'est incomparable.
Ah, to se nedá vůbec srovnávat.
Une splendeur naturelle incomparable!
Nesrovnatelná přírodní krása.
C'est un saboteur incomparable.
On je úžasný ničitel vlaků.
Site incomparable, séjour enchanteur.
Nesrovnatelné, okouzlující pobyt, věčné léto.
Son doigté est incomparable.
Jeho prstoklad je prostě úchvatný.
Aujourd'hui, nous nous sommes recueillis devant ton cercueil, mon grand et incomparable Felix.
Dnes tu stojíme u tvého otevřeného hrobu. můj velkolepý, nenapodobitelný Felixi.
Vous aviez besoin d'un chaperon. moi d'un endroit où la cuisine est délicieuse. la cave à vins incomparable. et le prix sans concurrence.
Potřebovala jsi doprovod a já místo s perfektní kuchyní, skvělým vinným sklípkem a dobrými cenami.
C'était un homme d'État d'un talent incomparable, Votre Majesté.
Byl to nesmírně schopný státník, Vaše milosti.
Tu fais toujours un flan incomparable, Alice.
Stále děláš výborné moučníky, Alice.
Apportez-nous votre incomparable sens de la déduction.
Prosím, poskytněte nám něco z vašich nesrovnatelných schopností dedukce.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Sa vitalité incomparable et sa langue, par exemple, se frayent un chemin dans les travaux de l'auteur soviétique Andreï Platonov.
Její jedinečná vitalita a jazyk si například našly cestu do díla sovětského spisovatele Andreje Platonova.
Mais l'Holocauste a connu ses heures les plus horribles en Europe de l'Est, en raison du grand nombre de Juifs dans la région et de la cruauté incomparable des régimes d'Occupation nazie.
Holocaust však měl nejstrašnější průběh právě ve východní Evropě, jak kvůli samotnému počtu Židů v regionu, tak i kvůli nesrovnatelné nelítostnosti nacistických okupačních režimů.
Néanmoins, l'expérience totalitaire reste incomparable dans sa pathologie, dans ses masques et dans son caractère mensonger.
Totalitářská zkusenost je ovsem svou patologií, svými maskami a svou lživostí nesrovnatelná.