indécent francouzština

neslušný

Význam indécent význam

Co v francouzštině znamená indécent?

indécent

Qui blesse la pudeur.  Paroles indécentes.  Vous êtes indécent. Qui est contraire aux bienséances.  Il est indécent de s’endormir pendant une conférence.  Jadis, l’hédonisme était suspect. Cette mentalité s’est longtemps maintenue, là encore, par la double culture laïque et chrétienne, fondée sur le travail, l’effort et l’ascèse. [...] Depuis, bonheur, bien-être et jouissance sont devenues des absolus. « Je me suis fait plaisir », entend-on. Un tel aveu, autrefois, aurait été indécent. Maintenant, il donne le ton.  « Descendez, ça, c'est défendu!Oh, c'est indécent! »Elle crie mais bien entenduPersonne ne descend.

Překlad indécent překlad

Jak z francouzštiny přeložit indécent?

indécent francouzština » čeština

neslušný

Příklady indécent příklady

Jak se v francouzštině používá indécent?

Citáty z filmových titulků

C'est indécent!
Je to neslušné.
C'est indécent!
To není poctivé!
C'est ce qu'il y a de plus indécent dans tout cela.
To na tom bylo právě ostudné.
C'est indécent de se laisser peindre en costume de bain.
Je to neslušné, tak, jak to je. Maluje vás v plavkách jako kdybyste byla.
C'est vraiment indécent.
Není v tom trocha cudnosti.
Vraiment, c'est indécent.
To je nemravný.
C'est presque indécent.
To vypadá skoro neslušně.
Il a raison. En plus, ce serait indécent.
Navíc je to nepatřičné.
C'est indécent à un tel moment!
To je skandál!
Ce truc qui gigote, c'est indécent!
Je to neslušné.
Ce maillot était-il indécent?
Jak to myslíte? Byly ty plavky neslušné?
Vagabondage indécent.
Za obscénní potulku.
Tu penses pas que ça devient un peu indécent, à la longue?
Nezdá se ti, že se to po čase už nedá snášet?
Cependant. j'estime qu'il était inopportun, indécent. et terriblement déloyal de la part de l'accusation de projeter de telles images dans le cadre de cette affaire, devant cette Cour, afin de les utiliser contre ces accusés!
Nicméně si myslím, že to bylo špatné, sprosté a ohromně nespravedlivé od prokuratury přijít s těmito filmy v této kauze, v této síni, v tomto čase proti těmto obžalovaným.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le train de vie de son fils, étudiant à Oxford et Harvard, est décrit par la presse comme indécent.
Nákladný životní styl jeho syna studujícího na Oxfordu a Harvardu rozebíral tisk do nejmenších podrobností.
Certains sont d'avis qu'il est indécent d'aborder ce sujet en termes de gestion des priorités.
Někomu možná připadá takové stanovování priorit nemravné.
NEW YORK - Lorsque les Italiens n'ont eu d'autre choix que de voter soit pour un magnat des affaires indécent et discrédité, soit pour un comédien, les bourses européennes se sont effondrées.
NEW YORK - Když přespříliš Italů koncem minulého měsíce hlasovalo buď pro pochybného a zdiskreditovaného podnikatelského magnáta, anebo pro baviče, evropské akciové trhy se zřítily.

Možná hledáte...