intensif francouzština
intenzívní
Význam intensif význam
Co v francouzštině znamená intensif?
intensif
intensif
Překlad intensif překlad
Jak z francouzštiny přeložit intensif?
Příklady intensif příklady
Jak se v francouzštině používá intensif?
Citáty z filmových titulků
Methodes modernes, entrainement intensif. Sornettes!
Moderní metody, intenzivní výuka, samý nesmysl!
Pendant ce temps, après six mois d'entraînement intensif, Dietrich avait terminé son cours à la Pension Klopstock et était prêt à partir en mission.
Mezitím dokončil Dietrich po šesti měsících intenzivního výcviku kurs v penzionu Klopstock a byl připraven na úkol.
Ces hommes sont incapables de se soumettre à une discipline ou à un entraînement intensif.
Tito muži nejsou schopní se podřídit jakékoli disciplíně nebo autoritě a už vůbec ne intenzivnímu tréninku.
Il lui faut un traitement intensif de très longue durée.
Bude potřebovat dlouhou, intenzivní péči.
Deux: vous suivez un entraînement intensif pour devenir un ninja.
Za druhé budete tvrdě a rychle trénovat, abyste se stal nindžou jako my.
C'est une sorte de réponse défensive face à un interrogatoire intensif.
Je to forma devenzívní reakce na intenzívní interogační podněty.
Un petit groupe de singes en reconditionnement intensif s'est échappé du Bureau des Simiens.
Malá skupina opic, které se měly podrobit intenzivnímu repasování, uprchla ze Správy Opic.
Je vais vous donner un cours intensif.
Poslouchej, Franku. -Ano?
En tout cas, grâce à cet entraînement intensif, ma soeur Rose est devenue un solide gaillard.
Ale dnes musím říct, že díky všem těm hodinám treninku, Rose vyrostla v pořádného chlapa.
Il leur faut tous un soutien psychiatrique intensif.
Všichni potřebují intenzivní psychiatrickou péči.
Avec en prime. un entraînement physique intensif à vous briser les os.
Plus. podstoupíte velice přísný program pro zvýšení tělesné kondice.
Il faut qu'on le ramène en soin intensif.
Musíme ho přemístit zpět na intenzivní péči.
Et son léger boitement serait attribué à un entraînement trop intensif ou une blessure, mais pas à une manœuvre malhonnête.
Mírně kulhání se pak svede na únavu po trěninku - nic nekalěho.
C'est bien. Tenez-vous droit. Au fil des ans, j'ai élaboré un système intensif d'entraînement éclair. pour des situations comme celle-ci.
Za ta léta jsem sestavil systém krátkodobých cvičení. pro tyhle situace.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
L'investissement intensif de la Finlande dans l'éducation a formé une main-d'œuvre faisant preuve de ressort.
Rozsáhlé finské investice do vzdělání vytvořily přizpůsobivou pracovní sílu.
Le modèle intensif implique en effet une importante modification du terrain, ainsi qu'une déforestation, dans un premier temps afin de produire l'alimentation destinée au bétail.
Tovární model je spojený se značnými změnami využití půdy a odlesňováním, které začínají už při produkci krmiv.
En outre, Ahmadinejad prône ouvertement un programme intensif d'obtention d'armes nucléaires.
Ahmadínedžád navíc otevřeně obhajuje íránský spěšný program usilující o získání jaderných zbraní.
Ceux qui ne connaissent pas les méthodes d'élevage intensif s'étonneront peut-être de la nécessité d'une telle législation.
Lidé, kteří toho o moderním průmyslovém zemědělství mnoho nevědí, si mohou položit otázku, proč je vůbec taková legislativa nutná.
Il y a quelques années, à la suite de protestations des organisations de défense des animaux, la Commission de l'Union européenne a demandé un rapport au Comité vétérinaire permanent de l'UE sur les méthodes d'élevage intensif.
Po protestech organizací na ochranu zvířat si Evropská komise před několika lety objednala u své Vědecké veterinární komise zprávu o těchto metodách.
Les historiens locaux de Solovki pensent que les coupoles atypiques illustrées sur le billet font remonter l'illustration aux années 1920, époque où le camp connu son développement le plus intensif.
Místní historici na Solovkách jsou přesvědčeni, že neobvyklé kupole zachycené na bankovce datují obrázek do konce 20. let, tedy do doby největšího rozmachu tábora.
Le gouvernement, bien sûr, est le secteur intensif en services par excellence.
Vláda je samozřejmě srovnatelná se sektorem náročným na služby.
Et, bien que l'innovation militaire ait été spectaculaire, le secteur reste très intensif en main d'œuvre.
Inovace ve vojenství jsou sice ohromné, ale stále jde o oblast velmi náročnou na pracovní síly.
Les pays en développement ont besoin d'accéder au marché des services non qualifiés à travail intensif sur lequel ils disposent d'un avantage comparatif.
Rozvojové země potřebují rovněž uplatnění pro služby se silným podílem nekvalifikované práce, v nichž mají komparativní výhodu.