inutilité francouzština

zbytečnost

Význam inutilité význam

Co v francouzštině znamená inutilité?

inutilité

Défaut d’utilité.  On a reconnu l’inutilité de cette machine.  Il s’est aperçu de l’inutilité de ses visites. Défaut d’emploi ou d’occasion de servir.  C’est un homme qu’on laisse dans l’inutilité. (Surtout au pluriel) Chose inutile ou superflue.  Un Petit Dunkerque est une sorte de bazar de fines porcelaines et de curiosités artistiques, de charmantes et délicates inutilités , qui en font un bric-à-brac fashionable.  Un discours rempli d’inutilités.  Cette femme ne s’occupe qu’à des inutilités.

Překlad inutilité překlad

Jak z francouzštiny přeložit inutilité?

Příklady inutilité příklady

Jak se v francouzštině používá inutilité?

Citáty z filmových titulků

Ce serait d'une inutilité!
To je mi otázka!
Il pourrait être intéressant d'explorer l'inutilité un instant, de voir ce que vous ressentez.
Možná by mohlo být zajímavé pozorovat vaši neužitečnost, vidět jak se cítíte.
Un autre livre, d'où l'inutilité de poursuivre Pao Su.
Vyměnila si knihu za padělek. Tak proto si nechala Pao Su utéct.
Sur l'inutilité des fontaines d'eau au bureau?
Navrhnete Magruderovi aby dal pryč nápojové automaty?
Propage ton message sur l'inutilité des hommes et la libération lesbienne à travers le monde.
Rozšiř tvou zprávu o mužské bezcennosti a lesbickém vysvobození po celém světě.
Inutilité, immobilité, un oreiller de rêves.
Vězení, to je ráj zemský! Útěk není potřebný, raději budu sedět celý den v kobce a o něčem přemýšlet.
Très zen. D'une opacité et d'une inutilité rassurantes.
Je to hodně zenové, konejšivě nepochopitelné a zbytečné.
Tu viens au cimetière écrire sur la mort et l'inutilité de la vie?
Jo, jdem teď na hřbitov psát básně o smrti a nesmyslnosti života.
Tu sais, quand j'ai parlé des gens qui essayent d'échapper à l'inutilité?
Víš, jak jsem mluvil o tom, že lidé přežijí svůj okamžik užitečnosti?
Mais la mort causée par. l'inutilité, l'infini, les batailles.
Ale ne smrt zapříčiněná. nesmyslnými, nekonečnými bitvami mezi dobrem a zlem.
L'inutilité c'est un distributeur de savon des toilettes, restant là, rappelant aux gens ce qu'ils peuvent faire mais ne faisant rien.
Pusť mě k tomu a nasyp mouku. jenže to vůbec nedělá.
Votre nom est tristesse solitude, inutilité.
Tvé jméno je smutek, samota, nepoužitelnost.
J'écoute tes nouvelles théories sur l'inutilité de la psychothérapie.
Poslouchám. tvé nově zjištěné teorie o tom, jak je psychoterapie zbytečná.
Ton inutilité est grandiose.
Tvoje nepoužitelnost je epická.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Même si tout est dans l'accélération des progrès, l'échec des OMD en 2015 ne signifierait pas leur inutilité ou l'inefficacité de l'aide.
Třebaže je však zapotřebí být aktivnější, aby se pokrok urychlil, nesplnění RCT do roku 2015 by neznamenalo, že jde o cíle bezcenné ani že pomoc je neúčinná.
Historiquement, la plus grande menace à l'encontre du FMI est son inutilité.
Historicky je největší hrozbou pro MMF bezvýznamnost.
Nous avons eu l'opportunité d'apprendre une ou deux choses de la stupidité et de l'inutilité de la violence collective organisée.
Měli jsme příležitost přiučit se něco o hlouposti a nesmyslnosti organizovaného hromadného násilí.
Selon ce raisonnement, c'est l'inutilité combinée à la difficulté de son activité qui rend attirant un poète, un peintre ou un chanteur.
Povedeme-li toto uvažování dále, přitažlivost básníka, malíře a zpěváka plyne z neužitečnosti a zároveň obtížnosti jeho činnosti.
Or, conformément à la logique de la sélection naturelle, pour devenir sexuellement attirant, le scientifique doit uniquement veiller à l'inutilité des résultats de ses recherches.
V souladu s logikou přírodního výběru si však vědci a vědkyně, chtějí-li se stát sexuálně přitažlivými, musí dát záležet, aby výsledky jejich práce byly neužitečné.
Certains ont suggéré que la guerre en Irak a démontré l'inutilité de l'ONU.
Někteří lidé prohlásili, že irácká válka prokázala bezvýznamnost OSN.
Mais si Bashir Assad souhaite éviter que la Syrie s'enfonce davantage dans la pauvreté et l'inutilité, il doit instaurer une libéralisation politique, culturelle et économique.
Pokud ale Bašár Asád chce, aby se Sýrie vyhnula hlubšímu propadu do chudoby a bezvýznamnosti, musí se chopit politické, kulturní a hospodářské liberalizace.

Možná hledáte...