inventeur francouzština
vynálezce
Význam inventeur význam
Co v francouzštině znamená inventeur?
inventeur
Překlad inventeur překlad
Jak z francouzštiny přeložit inventeur?
Příklady inventeur příklady
Jak se v francouzštině používá inventeur?
Citáty z filmových titulků
Son père est I'inventeur des spaghettis au bicarbonate de soude provoquant ainsi I'indigestion, et la guérissant du même coup.
Jeho otec jako první podával špagety s nádivkou ze sody bikarbony, čímž zároveň způsobil i vyléčil zažívací potíže.
J'ai le plaisir de vous présenter J. Willacomb Bellows, inventeur de l'automangeoire Bellows, qui nourrit vos hommes sur le lieu de travail.
S potěšením vám představuji pana J. Willacomba Bellowse, vynálezce autokrmičky Bellows, která nasytí vaše zaměstnance aniž by přestali pracovat.
Que diriez-vous à notre grand humaniste. ce disciple fervent de l'amour fraternel. l'inventeur de notre nouveau gaz asphyxiant?
Co takhle s naším velkým humanistou. upřímným vyznavačem lásky k bližnímu. vynálezcem našeho nového bojového plynu?
Mais ces actes trouvent ici-bas leur sentence. Nos sanglantes leçons se retournent contre leur inventeur.
V těchto věcech však i zde nás čeká soud, já příklad vraždění dám, a učenlivý svět to zkusí na mě.
Et l'inventeur de la locomotive à vapeur observait une bouilloire.
A vynálezce parní lokomotivy pozoroval čajník.
La mère de l'inventeur devait être une femme.
Ale matka toho konstruktéra byla žena.
C'est ce qu'ils ont dit au grand inventeur, Thomas Edison, au grand aviateur, Thomas Lindbergh, et à Thomas Shefsky, grand inconnu.
To řekli i Thomasi Edisonovi, slavnému vynálezci, Thomasi Lindberghovi, slavnému letci, a přeslavnému Thomasi Shefskému.
Il y a un mois, un inventeur.
Jeden blázen za mnou pořád chodil do kanceláře.
Son inventeur, le Dr Serizawa, n'a pas voulu répondre.
Jeho vynálezce, doktor Serizawa, zachovává mlčení.
Je ne suis pas un inventeur, mais je tiens une idée.
Nejsem vynálezce ani vědec, ale vím, že jsem na něco přišel.
Et c'est à Paris que le grand inventeur Georges Méliès en fit un film en 35 mm que vous allez voir tout de suite.
Pařižský génius Georges Méliés. ji natočil na 35mm film, na takový, jaký teď vidite.
Oui, je suis un peu inventeur.
Ano, pane. Jsem tak trochu vynálezce.
De la part de l'inventeur et unique distributeur.
Pozornost vynálezce, výrobce a výhradního prodejce.
J'ai l'impression d'être un apprenti inventeur dans l'atelier d'Edison.
Jen se cítím jako vynálezce amatér. na návštěvě v Edisonově laboratoři.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
En fait, la valeur commerciale principale de la nouvelle technologie n'est pas toujours évidente, même pour l'inventeur lui-même.
Ostatně hlavní komerční hodnota nové technologie není vždy zjevná ani vynálezci.
Les brevets fonctionnement bien pour promouvoir la créativité quand l'innovation implique des coûts importants pour l'inventeur et de faibles coûts d'adoption pour tous les autres.
Patenty účinně podněcují kreativitu za předpokladu, že daná inovace znamená vysoké náklady pro vynálezce a nízké zaváděcí náklady pro všechny ostatní.
Dans de tels cas, l'innovation ne serait jamais mise en place sans protection de brevet, parce que l'inventeur ne récupérerait pas le coût de son investissement.
V takových případech by inovace nikdy neměla být zaváděna bez patentové ochrany, jelikož žádnému vynálezci by se jinak náklady nevrátily zpět.