isolément francouzština

pouze, jedině

Význam isolément význam

Co v francouzštině znamená isolément?

isolément

D’une manière isolée.  Les diverses pièces, taraudées et mortaisées sur la rive, étaient ensuite lancées isolément à la surface du petit lac, et là on les ajustait sans peine. À part, séparément.  Chacun de ces objets considérés isolément.

Překlad isolément překlad

Jak z francouzštiny přeložit isolément?

isolément francouzština » čeština

pouze jedině

Příklady isolément příklady

Jak se v francouzštině používá isolément?

Citáty z filmových titulků

Je m'arrange toujours pour faire parler les gens isolément.
Obvykle se snažím najít místnost, kde můžu lidi vyzpovídat.
Peut-être une fois, isolément.
Snad, jednou. Ale to bylo jen na jednu noc.
Pas une grande affaire isolément, mais.
Na tom by ještě nic nebylo, jenže.
Je pense nous travaillons trop isolément l'un de l'autre.
Myslím, že se tady objevuje tendence každého z vás pracovat příliš nezávisle.
Qu'il s'agisse de la conception d'une usine, d'un bâtiment, d'une route ou même d'une ville, il est bien plus facile de concevoir isolément et de superposer une conception à ce qui existe déjà.
Ať už hovoříme o návrhu továrny nebo domu nebo silnice nebo dokonce i města, je mnohem snazší navrhovat v izolaci a nadřadit návrh tomu, co už na místě je.
Ava n'existe pas isolément, pas plus que toi et moi.
No, Ava nemá v izolaci neexistuje nic víc, než vy nebo já.
Les mots ne sont pas prononcés isolément.
Slova se netvočí v izolaci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ils ne négocieront aucune paix isolément.
O separátním míru jednat nebudou.
En raison de la structure de récompense, ces efforts ont pu être coordonnés, plutôt que mis en œuvre isolément.
Vzhledem ke struktuře odměn se toto úsilí dalo koordinovat, místo aby se vyvíjelo izolovaně.
Mais cela supposerait que chaque pays membre considère la sécurité de l'approvisionnement énergétique comme un problème commun et non comme un problème à résoudre par chaque pays isolément.
To by však vyžadovalo, aby členské státy EU pokládaly bezpečnost dodávek za otázku společného zájmu, nikoliv za otázku, kterou si musí každá země vyřešit sama.
Abe estime que cette approche équivaut à avoir trois flèches en main - prises isolément, chacune peut être pliée; prises ensemble, aucune ne peut l'être.
Abe tento přístup přirovnává ke třem šípům v ruce - jednotlivě lze každý šíp ohnout, ale dohromady to nikdo nedokáže.
Chaque cas fait ressortir la nécessité de réfléchir à la manière de rendre les systèmes plus résilients, ce qui signifie que les différents systèmes ne peuvent pas être considérés isolément.
Každý z těchto případů podtrhuje potřebu zamyslet se nad otázkou, jak zvýšit odolnost systémů, což znamená, že systémy nelze posuzovat izolovaně.

Možná hledáte...