jetée francouzština
vlnolam, přístavní hráz, molo
Význam jetée význam
Co v francouzštině znamená jetée?
jetée
Překlad jetée překlad
Jak z francouzštiny přeložit jetée?
Příklady jetée příklady
Jak se v francouzštině používá jetée?
Citáty z filmových titulků
Une tente sur la jetée, ultime débarcadère pour Vakoulintchouk.
Stan na Novém molu, poslední přístav Vakulinčukův.
Je me suis jetée à ses pieds.
V podstatě jsem se mu vrhla kolem krku.
Bravo, après vous être jetée dans mes bras!
To je překvapení po tom, jak ses na mě vrhla.
C'est pourquoi tu t'es jetée sur le premier venu.
To je důvod, proč jsi skočila po Leesonovi jako by to byl poslední muž na zemi.
Une femme s'est jetée à l'eau!
Nějaká žena skočila do řeky.
Ma famille n'a jamais été jetée sur la route. jamais je n'ai dû perdre tout ce que j'avais.
Nikdy moje rodina netrčela na silnici,. nikdy jsem neztratila všechno, co jsem v životě měla.
Je me suis jetée à ses pieds.
Dělala jsem scény. Lehávala mu k nohám. Leslie.
Que vous vous êtes jetée sur Joe mais qu'iI vous ignorait.
Upjala jste se na Joa, a on si vás nevšímal, protože vás od začátku prokoukl.
Je ne vous demande rien. Je ne me suis pas jetée à vos pieds!
Nikomu jsem nikdy nic nevyčítala.
Je me suis jetée exprès dans les escaliers.
Spadla jsem schválně.
Imaginez le roi bien équipé sur la jetée de Southampton. Sa seigneurie embarque avec sa noble flotte.
Představte si krále hrdého v přístavu, jak se se svými chrabrými naloďuje.
Et quand vous l'avez jetée, je pensais que c'était un parachute, un jouet.
Když jste tu věc hodil přes palubu, tak jsem si myslel, že je to nějaká hračka nebo tak něco.
Il y a une baie et une jetée, non?
Tam, co je malá zátoka a molo?
Y a une Packard à eux. en train de flotter près de la jetée du Lido.
Packard, kterej jim patří, se koupe v příboji pod molem na Lidu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Avec le référendum irlandais, elle s'est jetée aveuglément et inutilement dans un désastre politique.
Irským referendem se slepě a zbytečně uvrhla do politické kalamity.
À un tournant de l'histoire de l'Europe, notre solution innovante a été jetée aux oubliettes.
Ve zlomovém okamžiku evropských dějin byla naše novátorská alternativa odhozena do popelnice.
Toute personne se mettant en travers de leur route peut être jetée en prison, sous de fausses accusations de trafic de drogue.
Každý, kdo jim stojí v cestě, může být podle zprávy vsazen do vězení na základě falešných obvinění z obchodování s drogami.