joue | rouet | jouer | fouet

jouet francouzština

hračka

Význam jouet význam

Co v francouzštině znamená jouet?

jouet

Objet qui sert à amuser les enfants.  L’enfant […] devinait obscurément que le monsieur, si bizarrement apparu, n’était pas comme les autres et elle songeait à quelque père Noël, les poches pleines de jouets et de friandises.  Petit Papa NoëlQuand tu descendras du cielAvec des jouets par milliersN’oublies pas mon petit soulier. (Par plaisanterie) Objet à fonction érotique destiné à provoquer le plaisir. De manière plus général, objet que l’on manipule sans règle imposée, pour le seul plaisir, par opposition à un jeu qui fait lui intervenir des règles. (Figuré) Celui, celle dont on se joue ou une chose dont on s’amuse ou dont on semble s’amuser.  Ainsi que tous les hommes qui ont longtemps mené une vie errante, pendant laquelle ils ont été sans cesse le jouet d’événements plus ou moins fâcheux, je suis doué d’une bonne dose de philosophie, […].  Parmi les personnes […], quelques-unes doivent être plus spécialement signalées, car ce sont elles qui vont devenir le jouet de circonstances terribles, qu’aucune perspicacité humaine ne pouvait prévoir. (Marine) Plaque en métal que l’on fixe sur les côtés du sep de drisse de manière à éviter les frottements dues au poulies. (Équitation) Petite chaîne que l’on accroche à la brisure du canon qui forme l’embouchure dans le mors d’un cheval.

Překlad jouet překlad

Jak z francouzštiny přeložit jouet?

jouet francouzština » čeština

hračka

Příklady jouet příklady

Jak se v francouzštině používá jouet?

Citáty z filmových titulků

Pour elle, tu es un jouet.
Ale ona si z tebe dělá jen legraci.
Antoine, le jouet d'une femme!
Antonius, který je hračkou v rukou ženy!
Un jouet.
Hračku.
On lui offre un nouveau jouet, et il le pulvérise dans la demi-heure.
Dáme mu novou hračku a do půl hodiny ji roztříská.
Et quand vous l'avez jetée, je pensais que c'était un parachute, un jouet.
Když jste tu věc hodil přes palubu, tak jsem si myslel, že je to nějaká hračka nebo tak něco.
L'enfant a un jouet.
To dítě má hračku!
Je suis son associé, pas son jouet!
Jsem společníkem firmy, ne nějaká loutka.
Tu entends ça? Forcer un enfant à choisir un jouet. parce qu'il en a acheté trop d'un certain type?
Tak si představte nutit dítě, aby si vzalo, co nechce, jen proto, že on koupil mnoho nesprávných hraček.
Je suis le marché du jouet de près.
Důkladně sleduji trh s hračkami.
Allons voir ce nouveau jouet.
Pojďme se podívat na tu hračku za 12,000.
Il a trouvé un nouveau jouet.
Chápeš, jako dítě s novou hračkou.
Ce jouet pourrait le mordre.
Jen tahle hračka je schopná ho pokousat.
Un beau jouet pour des enfants.
Pěkný model letadla.
C'est un jouet pas cher qui plaît aux enfants.
Jen za 200 lir. To není tolik na to udělat radost dětem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les chiens sont capables de trouver de la nourriture cachée, grâce aux gestes des hommes, et de leur indiquer par leurs mouvements où se cache un jouet.
Psi dokážou sledovat lidská ukazovací gesta, aby nacházeli skrytou potravu, a pomocí vlastních ukazovacích akcí jsou schopni úspěšně naznačovat pánům, kde se nachází ukrytá hračka.
C'est parce que le gouvernement Karzaï et Karzaï lui-même sont le jouet d'une poignée de personnages puissants liés à l'ancienne Alliance du Nord et dominés par le ministre de la Défense, le général Fahim.
Důvod je ten, že Karzáího vláda a Karzáí sám jsou ovládáni malou skupinou lidí napojených na někdejší Severní alianci, v jejímž čele stojí ministr obrany maršál Fahím.
Les économistes qui se plaignent de cas mineurs de protectionnisme font penser aux enfants qui pleurent pour un jouet cassé alors qu'un tremblement de terre vient de faire des milliers de victimes.
Ekonomové zaměření na obchod, kteří si stěžují na drobné případy protekcionismu, připomínají děcko fňukající nad tím, že se mu při zemětřesení, které zabilo tisíce lidí, rozbila hračka.
Ainsi, si Poutine remporte sa guerre contre les oligarques, ce ne sera qu'une victoire à la Pyrrhus : la richesse sera plus que soumise à des pressions, elle se transformera tout simplement en créature et en jouet du pouvoir.
Pokud tedy Putin svou válku s oligarchy vyhraje, bude to Pyrrhovo vítězství: bohatství pak bude více než zastrašeno; stane se pouhým výtvorem a hříčkou moci.

Možná hledáte...