klinicky čeština

Překlad klinicky francouzsky

Jak se francouzsky řekne klinicky?

klinicky čeština » francouzština

d’une manière clinique cliniquement

Příklady klinicky francouzsky v příkladech

Jak přeložit klinicky do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je prostě klinicky nemožné, aby jeho srdce bilo takhle.
Il est cliniquement impossible que son cœur réagisse comme ça.
Klinicky je zdravá, ale mám dost ochablé svaly.
Cliniquement, elle est guérie, mais je dois tonifier les muscles.
Klinicky mrtví lidé v poslední chvíli zas ožili.
Des gens cliniquement morts qui reviennent in extremis.
Tento muž je klinicky choromyslný.
Cet homme est cliniquement fou!
Byl jsem klinicky mrtvý čtyři a půl minuty.
J'ai été déclaré mort pendant quatre minutes.
Přes tři minuty jsem byl klinicky mrtvý.
Le docteur a dit que pendant plus de trois minutes, j'étais cliniquement mort.
Klinicky je to příhoda mozková, srdeční a cévní. Ale v podstatě se jedná o sešlost věkem.
Cliniquement c'est cardiaque ou cérébro-vasculaire, mais en réalité ces pauvres enfants meurent de vieillesse.
Klinicky, ale Willise jsme pak oživili.
Mais Willis est revenu à la vie.
Klinicky vzato.
Sur un plan clinique.
Je na líbánkách s bohatým starým chlápkem, který už byl dvakrát klinicky mrtvý.
Elle est en lune de miel avec un vieux riche qui a été prononcé mort deux fois.
Jsem klinicky deprimovaný fekalofil.
Je suis un scatophile-dépressif sous Prozac.
Klinicky se jedná o projev psychózy.
C'est ce qu'on appelle un épisode psychotique.
Ne klinicky.
Pas cliniquement.
Zredukovala svůj sexuální život na klinicky vykalkulovaná léčení.
Elle a réduit sa vie sexuelle à une série de révisions cliniques délibérées.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoliv zde není klinicky prokázaná vakcinace proti Ebole, mohlo by se to brzy změnit.
Il n'y a pas encore à ce jour de vaccin cliniquement testé contre Ebola, mais cela pourrait bientôt changer.
Kdyby byli klinicky choromyslní, nebylo by třeba nic dalšího vysvětlovat.
S'ils étaient déclarés aliénés mentaux, aucune autre explication ne serait nécessaire.

Možná hledáte...