koloidní čeština

Příklady koloidní francouzsky v příkladech

Jak přeložit koloidní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebylo to jako nic, co jsem zatím viděl. Vypadalo to jako koloidní substance, klihovitá masa. Všechny okna byly zakrytá.
Ce n'était pas un brouillard ordinaire, une espèce d'émulsion gluante qui s'est immédiatement plaquée aux vitres.
Cílem je dosáhnout koloidní kvality, abych měl hlínu plastickou a vysoce refrakční.
Le but est d'en augmenter la qualité colloïdale, d'obtenir une bonne plasticité et une forte réfraction.
Protože to, co vás právě teď lechtá v krku, je rozptýlený koloidní stříbro, který vám proudí do klimatizace, ty vyjebaná nastavkundo!
Vous sentez cette irritation au fond de la gorge? C'est de la poudre d'argent colloïdal. Ça se répand par la ventilation.
Bude tam určité koloidní a hypertrofické zjizvení.
Il restera une cicatrice colloïdale et hypertrophique.
Skončil bys tak akorát v částicích půdy v koloidní formě.
Tu validerais une terre particulière dans une suspension familière.
Normálně bychom zkusili plazmaferézu, ale pacient má alergii na koloidní bílkoviny.
On devrait faire une plasmaphérèse, mais le patient est allergique aux colloïdes.
Koloidní stříbro, uskladněno a předraženo ve vašich nejbližších biopotravinách.
Argent colloïdal, en stock et hors de prix dans votre plus proche supermarché.
Koloidní jizva.
Cicatrice chéloïdienne.
Koloidní stopy, obsahuje stříbro, kované za studena.
Traces colloïdales, argent forgé à froid.
Jestli vás otravuje upír, potřebujete koloidní stříbro.
T'as un problème de vampire, tu as besoin d'un brumisateur d'argent colloïde.
Někteří vězni byli testováni na koloidní stříbro.
Certains des détenus ont été testés positifs pour l'argent colloïdal.
Je v něm koloidní stříbro.
Qui contient de l'agent colloïdal.

Možná hledáte...