kvas francouzština
kvas
Význam kvas význam
Co v francouzštině znamená kvas?
kvas
Překlad kvas překlad
Jak z francouzštiny přeložit kvas?
kvas francouzština » čeština
Příklady kvas příklady
Jak se v francouzštině používá kvas?
Citáty z filmových titulků
Apporte-moi du kvas!
Přines mi kvas!
Donne-moi du kvas.
Přines mi kvas!
Tu connais le kvas au raifort?
Slyšel jsi o silným kvasu s křenem?
Une bière? Pas de kvas ce soir.
Brade, pivo?
kvas čeština
Překlad kvas francouzsky
Jak se francouzsky řekne kvas?
Příklady kvas francouzsky v příkladech
Jak přeložit kvas do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Ten kdyby chyběl, zející trhlinu by měl náš kvas.
Sans lui, notre festin souffrirait grand vide.
Přines mi kvas!
Apporte-moi du kvas!
Přines mi kvas!
Donne-moi du kvas.
Ó, věř mi, mně, jenž věčnou dobu ten tvrdý pokrm žvýkám zas a zas, že z lidí nikdo, od kolébky k hrobu, nestráví tenhle zkyslý kvas.
Crois celui qui depuis des millénaires mâche en vain ce dur morceau. Du berceau jusqu'à la tombe, aucun homme n'est parvenu à digérer ce méchant pain noir.
Tomu na vděk pohár nevznese dnes Dánsko k přípitku, však z děl se zahřmí k oblakům a králův kvas ohlásí nebesa v ozvěnu zemskému dunění.
En action de grâces, que chaque verre que le roi boira soit annoncé par le canon aux nuages et que chacun de ses toasts soit répété au ciel en écho au tonnerre terrestre!
Tím povrchně jen místo zjitřené se blanou zacelí a zhoubný kvas, vše uvnitř podrývaje, neviděn, dál šíří nákazu.
Cela ne ferait que recouvrir un peu l'ulcère tandis que la corruption répandrait à l'intérieur une invisible infection.
Hrdá smrti, v své věčné kobce jaký chystáš kvas, že tolik knížat jedním odstřelem tak sklálas krvavě?
O fière mort, quel festin prépares-tu dans ton antre infernal, pour avoir d'un coup si sanglant tué tant de princes?
Fakt, jeho kvas sex virtuality byly nejlepší.
C'est vrai. Les simulations virtuelles de Woody étaient les meilleures.
To je kvas, zlato.
C'est la levure.
Nemusí se to míchat, ale použili jsme extázi i kvas.
Oh, mon Dieu. Cet ecstasy est très fort. Tu fais un mauvais trip.
Kvas taky? Pamatuješ na tu věc, kterou jsi si dala pod jazyk?
On a pris de l'X et de l'acide.
Jsi jako kvas v prosté míse. Změnil jsi noční můru v sen.
Comme un saladier de pudding dans un bar à salade, tu as transformé ce cauchemar en rêve!
Ječmen, chmel a kvas.
Orge, houblons, levure.
Pije kvas, jí pečená kuřata a rybí polévku. Prochází se s roztomilou kočkou po Deribarovskiho ulici. Všichni ho pozdraví.
Il boit du kwas, il mange du poulet rôti et de la soupe de poisson, il se promène avec une jolie tsatske le long de la rue Deribasovskaya, tout le monde tire son chapeau.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Slibuje ale také, že bude živit kvas, v němž se daří vynikající vědě.
Mais il promet également d'entretenir l'effervescence créative, source prodigieuse de la science.
Současné dění v arabském světě je kvas dějin psaných krví, potem a slzami obětí desítek let násilných represí.
Ce qui se passe aujourd'hui dans le monde arabe est l'Histoire en marche, écrite dans le sang, la sueur et les larmes des victimes de décennies de répression brutale.