législatif francouzština
zákonodárný, legislativní
Význam législatif význam
Co v francouzštině znamená législatif?
législatif
Překlad législatif překlad
Jak z francouzštiny přeložit législatif?
Příklady législatif příklady
Jak se v francouzštině používá législatif?
Citáty z filmových titulků
Vous avez tué l'une de leurs notions magiques, ils feront donc s'abattre sur vous la colère divine, Brady et le corps législatif de l'Etat!
Zabil jste jejich pohádkovou představu. Klidně by na vás kdykoli seslali hněv Boží, Bradyho i celou legislativu.
L'exécutif, le législatif et le judiciaire.
Exekutiva, legislativní, a soudní.
Le corps législatif de Virginie?
Tu věc Virginijské Legislativy?
Le Sénat est le corps législatif le plus précieux qu'on puisse acheter.
Římský senát je nejlepší zákonodárný sbor, který jde za peníze koupit!
Aujourd'hui, le corps législatif s'apprête à voter sur l'abolition éventuelle de la peine de mort dans cet Etat, quelques heures après l'exécution de Charles Ledbetter.
Právě dnes se zákonodárné orgány připravují volbu. zda se má zrušit trest smrti v tomto státě. jen několik málo hodin po popravě Charlese Ledbettera.
Moi, j'adore notre système législatif.
Co? Mně se líbí náš právní systém.
La sécurité ne veut pas avoir l'exécutif et le législatif au même endroit en même temps.
Tajná služba nechce výkonnou moc. a zákonodárnou moc ve stejně místnosti.
Le corps législatif a donc accepté la baisse du traitement des avocats commis d'office dans les affaires de meurtre.
Proto zákonodárný sbor schválil, že zredukuje odměny pro veřejné obhájce v případech vražd.
Le corps législatif va rembourser le développement du quartier de Newark sur l'avenue Frelinghuysen, au nord du musée de Trucking.
Schválili dotace na stavbu nový čtvrti v Newarku. U Frelinghuysenu, nad Muzeem autodopravy.
Tu peux gérer ton affaire de coordinatrice de noces. pendant ton temps mort législatif.
No to se podívejme. Během legislativních prostojů stihneš vést i svou svatební agenturu.
Le Gouverneur a laissé planer un doute concernant son veto à un groupe de projets de lois que le corps législatif va lui soumettre cette semaine qui réduirait le budget à un montant insuffisant de 3 milliards de dollars.
Díky.
Ça aurait l'avantage de ralentir le processus législatif.
Jednu výhodu by to mělo: Zpomalil by se legislativní proces.
Les ennemies du Général, l'institut législatif et l'institut administratif commence à se confronté entre-eux sur les issues de la croissance de la population des Bioriods, et ainsi de suite.
Generálovi nepřátelé, Zákonodárné shromáždění a správní úřad začaly probírat otázky týkající se růstu populace bioroidů a tak dále.
Nous nous préparons à renverser l'institut législatif, prendre le contrôle du d-tank et éliminer tous les Bioriods.
Chystáme se svrhnout zákonodárný sbor, ovládnout D-nádrž a zlikvidovat bioroidy.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Très franchement, personne ne sait quel accord sera conclu au plan législatif pour relever le plafond de la dette.
Upřímně řečeno nikdo neví, jaká legislativní dohoda na zvýšení dluhového stropu se nakonec upeče.
En effet, selon les traités européens, l'Union n'a aucune compétence pour mettre en place un arsenal législatif et politique dans ces domaines, ni le pouvoir de le faire respecter.
Podle evropských smluv není unie oprávněna předepisovat v těchto oblastech zákonné normy a strategie a nemá ani moc je vymáhat.
Nous avons besoin d'un conseil législatif unique, un parlement européen avec deux chambres, l'une où siègeraient les représentants des États membres, l'autre où siègeraient les élus européens.
Evropa potřebuje jednu legislativní radu - dvojkomorový Evropský parlament, kde v jedné komoře budou sedět zástupci států a v druhé zástupci evropských voličů.
À vrai dire, il semble prêt à anéantir tout l'appareil législatif de l'UE en demandant que les Parlements nationaux aient un droit de veto.
Ba možná by nic nenamítal ani proti zničení celého legislativního motoru EU tím, že by národním parlamentům dal právo veta.
La sécurité requiert plus que des troupes : un appareil législatif et le moyen de l'appliquer.
Bezpečnost si nežádá jen vojsk, ale též zákonů a jejich vymáhání.
Ses détracteurs soulignent son comportement sexuel parfois inconsidéré, son piètre bilan législatif et son incapacité à traduire ses paroles en actes.
Kritikové poukazují na jeho leckdy lehkovážné sexuální chování, na jeho chudou legislativní bilanci a na jeho neschopnost doprovodit slova činy.
Pour qu'elle puisse faire davantage, il faudrait un consensus législatif qui n'existe pas encore.
Udělat víc by vyžadovalo zákonodárnou koalici, která prozatím neexistuje.
Leurs dirigeants élus doivent rendre compte de leur capacité à formuler des politiques, devant des institutions, dans le cadre d'un équilibre des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
Volení lídři v těchto státech čelí institucionálním mantinelům vymezujícím jejich možnosti formovat politiku - parlamentům, jež kontrolují pravomoci exekutivy, a soudům, jež drží pod kontrolou pravomoci obou.
Il faut plus de changement politique et législatif pour que la confiance prenne racine.
Má-li důvěra získat pevnějsí základ, bude zapotřebí více politických a právních změn.
Ces réformes impliquent la restructuration de secteurs économiques autrefois jugés politiquement intouchables, et sont soutenues par des amendements constitutionnels et un programme législatif osé.
Reformy zahrnují i restrukturalizaci ekonomických sektorů, které se kdysi pokládaly za politicky nedotknutelné, a podporují je úpravy mexické ústavy i smělá legislativní agenda.
Étant donné la nature antidémocratique du Conseil législatif, il est presque certain que le gouvernement bénéficie d'un nombre de voix suffisant pour faire adopter à sa guise la législation de son choix.
Uvážíme-li nedemokratickou povahu Zákonodárné rady, je téměř jisté, že vláda má dostatek hlasů pro schválení téměř jakéhokoli zákona.
Prenons le cas du Mexique, où une proposition visant à augmenter les revenus en taxant la nourriture et les médicaments consommés par les pauvres a bien entendu été rejetée par un corps législatif démocratiquement responsable.
Uvažte případ Mexika, kde - nikterak překvapivě - demokraticky zodpovědný zákonodárný sbor zamítl návrh na zvýsení státních příjmů prostřednictvím zdanění potravin a léků, jež spotřebují chudí.
Comme vient de le découvrir Obama, avoir un pouvoir législatif qui refuse résolument departir en guerre affaiblit la main de l'exécutif dans les négociations internationales.
Jak právě zjistil Obama, existence zákonodárného orgánu, který zjevně nechce vstoupit do války, oslabuje pozici exekutivce v mezinárodních vyjednáváních.
Pavel Krasheninnikov, président du Comité législatif de la Douma d'État, a récemment promis une amnistie pour la guérilla qui n'aurait jamais pu être déclarée sans l'accord express du président Poutine.
Pavel Krašeninnikov, předseda legislativního výboru Státní dumy, nedávno přislíbil amnestii všem guerillovým bojovníkům, již by nebylo nikdy možné vydat bez jasného souhlasu prezidenta Putina.