legislativa čeština

Překlad legislativa francouzsky

Jak se francouzsky řekne legislativa?

Příklady legislativa francouzsky v příkladech

Jak přeložit legislativa do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Naše legislativa nás opravňuje k úplnému informování o případu Pillsburyho.
Ce tribunal exige un rapport détaillé et complet. sur I'affaire PiIIsbury.
Americká legislativa se nemilosrdně rozbujela díky děravým zákonům. a má teď volné pole působnosti.
Prospérant sans vergogne. sur ses dérobades et ses techniques. la corporation des hommes de loi américains se régale.
Určitě rád uslyšíte, že v té době, co jste byl mimo práci. státní legislativa opět obnovila vykonávání trestu smrti a máte tušení, kdo ji tentokrát nevykoná?
En ardent défenseur de la peine capitale, vous serez content d'apprendre que l'Etat a rétabli la peine de mort. Et qui ne touchera pas à l'interrupteur, cette fois?
Legislativa, která nám může zkomplikovat práci. Avšak když slušně a otevřeně požádáme nikdo nám nemůže oponovat s tím, že pitva nemá význam.
La loi rend notre travail de plus en plus difficile, mais si nous lui demandons ouvertement et raisonnablement, personne de peux défendre que la dissection n'a pas de sens.
V souvislosti s tím státní legislativa jednoznačně odsouhlasila zrušení manželských návštěv mezi vězni a jejich ženami.
Les députés ont voté en masse la loi supprimant les visites des épouses aux détenus.
Důležitá legislativa pro naši dobu.
Une loi importante à notre époque.
Od teď bude všechna legislativa zajišťována Státní správou která bude mít sama právo provádět změny v Ústavě.
Dorénavant, toutes les procédures légales seront confiées à l'Administration, qui aura seule le droit de modifier la Constitution.
Legislativa Oregonu ustanovila zákon, který umožňuje státním věznicím, účtovat vězňům náklady za jejich pobyt ve vězení.
L'Oregon a autorisé l'administration pénitentiaire de l'Etat à faire payer le montant de leur emprisonnement aux détenus.
Jak velký tlak na nás legislativa vyvine, pokud jde o naše postavení a majetek?
Quelle pression exerceront-ils sur nos titres et nos propriétés?
Peter Jennings upozornil, že německé armádě velmi složitá legislativa neumožňuje zasáhnout.
Comme l'a mentionné Peter Jennings, l'armée allemande, en raison de lois très complexes, n'aurait pas le droit de participer.
Připravuje se legislativa, která by mohla změnit územní plánování.
Il y a une legilsation en préparation qui changera la répartition des zones.
A státní legislativa v té době jednoduše řekla, ok, co je moc, to je moc.
Et la législature d'état à l'époque a juste dis, ok, assez c'est assez.
Ale legislativa už je v běhu.
Mais la législation avance.
Tato legislativa pocházela od bankéřů, nikoli od zákonodárců.
Cette législation fut écrite par des banquiers, pas par des législateurs.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Veškerá zásadní legislativa a reformy pravděpodobně ustrnou až do roku 2013, kdy bude po nových prezidentských volbách.
Il est en fait probable que tous les principaux projets de loi et réformes seront bloqués jusqu'en 2013, date de la prochaine élection présidentielle.
Legislativa se musí modernizovat tak, aby odrážela vývoj událostí v onlinovém světě a brala v úvahu obrovský posun v osobní komunikaci a doručování zpráv.
La législation doit être modernisée pour refléter l'évolution du monde en ligne et reconnaître l'énorme changement dans la communication personnelle et la livraison d'informations.
Současná legislativa je natolik mlhavá, že umožňuje státním institucím odmítat žádosti podané podle zákona o svobodném přístupu k informacím a odvolávat se přitom na obchodní tajemství či ochranu soukromí.
La législation actuelle est suffisamment vague pour permettre aux agences gouvernementales de refuser les demandes en matière de liberté d'information, sur la base de revendications de respect de la vie privée ou de confidentialité commerciale.
Při realizaci těchto politik sledují obě centrální banky domácí cíle, které jim ukládá jejich řídící legislativa.
Dans la mise en œuvre de leurs politiques, ces banques centrales poursuivent toutes deux des objectifs domestiques, exigés par la législation qui les gouverne.
Zoufale potřebná legislativa o biobezpečnosti už byla například odložena v Nigérii a v Ugandě.
Le Kenya n'est malheureusement pas une exception en Afrique à cet égard comme le montre le report de législations relatives à l'utilisation des biotechnologies essentielles au Nigeria et à l'Ouganda.
Nová legislativa je však pro Evropu v dnešní době svým způsobem luxusem.
La promulgation de nouvelles lois constitue néanmoins actuellement un certain luxe pour l'Europe.
Ve všech ostatních oblastech nemůže legislativa sloužit jako náhražka za používání zdravého rozumu, soudnost a zodpovědnost správních rad.
Pour tout le reste, la législation ne peut se substituer au bon sens, au discernement et à la responsabilité des conseils d'administration.
Vzhledem ke snaze Islámského státu získat něco za životy dvou japonských rukojmích bude legislativa zavádějící novou interpretaci bezpochyby předložena Dietu.
Avec la tentative opérée par l'État islamique de monnayer les vies de deux otages japonais, le décret pour adopter cet amendement réinterprétatif doit maintenant être soumis à la Diète.
O znovuzvolení se mohou ucházet pouze kandidáti nominovaní stejnou stranou, za kterou původně kandidovali, a legislativa umožňující kandidaturu nezávislých kandidátů, občanské iniciativy a referenda zůstává nejasná.
La réélection n'est autorisée que pour les candidats nommés par le même parti avec lequel ils se sont présentés la première fois, et la législation concernant les candidatures indépendantes, les votes d'initiatives et le referendum demeure opaque.
Soud musí rozhodnout o podnětu německých navrhovatelů, podle nichž by legislativa zavádějící ESM byla v rozporu s německým Grundgesetz (ústavou).
La Cour doit se prononcer sur le fait de savoir si le traité qui établit le MES viole ou non la Grundgesetz, la loi fondamentale allemande.
Navrhovaná legislativa chce proměnit protizákonné hanobení ve stálou součást zákona a zahrnuje nová ustanovení, podle nichž bude deliktem kritizovat výrok soudu.
Un projet de loi vise à faire entrer la diffamation dans le cadre pénal et inclut de nouvelles dispositions plaçant au rang d'infraction les critiques à l'encontre des décisions de justice.
Pro vypořádání se s historií je ale legislativa nešikovný nástroj.
Toutefois, la législation n'est pas l'instrument le plus efficace pour traiter de l'histoire.
Současně s tím se technologické inovace vyvíjejí rychleji než legislativa, což znamená, že firemní aktivity běžně pronikají do zdánlivě šedých oblastí s absencí regulace.
Dans le même temps, le rythme des innovations technologiques surpasse celui des législations, aboutissant à une situation dans laquelle les activités des entreprises s'effectuent bien souvent sur fond de zones d'ombre exemptes de toute réglementation.
Tříměsíční konzultační lhůta, jež plyne, než legislativa nabude účinnosti, skončila v prosinci.
La période de consultation de trois mois prévue avant la mise à effet de toute loi s'est terminée en décembre.

Možná hledáte...