lemování čeština

Příklady lemování francouzsky v příkladech

Jak přeložit lemování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen to její lemování.
C'est tout ce qui compte.
Myslíte, že potřebuje nové lemování?
Il faut la mettre à neuf?
Líbí se nám elegantní uniformy, protože nám padnou. Zlaté lemování, nákrčníky, vojenská hudba, která doprovází hrdiny do boje.
On nous a donné de beaux uniformes, des galons dorés, des fanfares pour accompagner notre marche héroïque.
Všiml si rozdného lemování jejich výložek.
Il avait remarqué leurs écussons.
Jakou barvu má to lemování?
La couleur?
Po letech lemování šatů je trochu akce vítanou změnou.
Après des années passées à faire des ourlets, un peu d'action est toujours la bienvenue.
Dukat je hrdina a Garak se zase musel vrátit ke svému šití a lemování.
Dukat est un héros, tandis que lui reste coincé dans sa boutique.
Lemování dámských šatů mi zajišťuje příjem, ale ne pohyb.
Le métier de tailleur me fait vivre, mais c'est une activité sédentaire.
Před 2 dny jsem natřel lemování.
J'ai repeint les moulures il y a deux jours.
A měly takový divný lemování na konci obou rukávů.
Et il y avait des trucs à franges sur les bras.
Je hnědý. s trochou černého lemování.
Il est brun. et noir. autour.
Všechno moje vnitřní lemování je na vnější straně.
Mes secrets sont dévoilés.
Představ si to, tahle bude na zdi, tahle na rámech, myslím to lemování kolem dveří a oken.
Ça, c'est pour les murs, et ça, pour les moulures, qui bordent les portes et les fenêtres.
V lemování je všitý vysílač.
La doublure contient un émetteur.

Možná hledáte...