lemující čeština

Příklady lemující francouzsky v příkladech

Jak přeložit lemující do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Když pomyslím, že takoví lidé by byli ukrytí v provincii lemující Yagyuu.
Dire que de telles personnes se cachaient à côté de la province de Yagyuu.
Plakáty, billboardy lemující dálnice. A hřebíkem, který se chystá zavřít rakev, je heartland message, na každé televizní stanici po celém Kansase od teď až do dne voleb.
Et. ce qui va clouer le bec de la campagne de notre petit chauve. le message à l'état, sur toutes les chaines de télé dans le Kansas, d'aujourd'hui jusqu'aux élections.
Nepotřebujem mrtvý těla lemující Sunset.
On se passera de cadavre sur Sunset.
Je tu cesta, která se protahuje do nekonečna, lemující krajkové závoje, která je upřednostňovaná sentimentálními pisálky.
Le chemin du bonheur éternel, bordé par des fleurs, adoré des poètes sentimentaux.
Napůl potopený a větrem otlučený Ostrov Hegg je nejvzdálenější kapka okrajové spršky vlny lemující Vnější Hebridy.
L'île d'Hegg, en partie noyée, et battue par le vent, la goutte d'eau la plus éloignée, de l'embrun le plus reculé, de la vague roulante du fin fond des Hébrides.
Hegg je nejvzdálenější kapka okrajové spršky vlny lemující Vnější Hebridy.
L'île d'Hegg, est la goutte d'eau la plus éloignée, de l'embrun le plus reculé, 858 01:13:57,360 -- 01:14:00,320 de la vague roulant au fin fond des Hébrides.
Tři sloupy stočené do spirály lemující dveře. Na světě nic podobného nenajdete.
Trois colonnes tournées spirale flanquant les portes.
Viděl jste obrazy lodí lemující nábřeží nahoře a dole u řeky Temže, viďte, Nathane?
Vous avez vu des images de bateaux alignés le long des quais au bord de la Tamise, n'est-ce pas, Nathan?

Možná hledáte...