licenciement francouzština

propuštění

Význam licenciement význam

Co v francouzštině znamená licenciement?

licenciement

(Militaire) Action de licencier des troupes.  Le colonel, peu grièvement blessé, se retira sur la Loire et quitta Tours avant le licenciement.  Son trésor est vide. Son armée, mal recrutée, mal équipée, mal disciplinée, absolument démoralisée par ses défaites récentes, est réduite à fort peu de chose par les licenciements forcés et les désertions. (Travail) Rupture du contrat de travail à l’initiative de l’employeur ou d’une autre personne.  Rupture de contrat de travail à l’initiative de l’employeur ou d’une autre personne

Překlad licenciement překlad

Jak z francouzštiny přeložit licenciement?

licenciement francouzština » čeština

propuštění zastavení práce výpověď

Příklady licenciement příklady

Jak se v francouzštině používá licenciement?

Citáty z filmových titulků

Licenciement?
Výpověď?
Après 4 semaines de maladie. vous m'avez menacé. de licenciement.
Když jsem čtyři týdny marodil, napsal jste mi, že mě propustíte, jestli budu dál stonat.
Où est ma lettre de licenciement?
A kde jsou papíry?
Désolée pour votre licenciement.
Mrzí mě, že tě vyhodili, Johnny.
C'est une agence du gouvernement. Aucun licenciement!
My jsme přece státní podnik, tady se nepropouští.
Il a des avis de licenciement!
Má plnou kapsu růžových lístků.
Tiens, ta prime de licenciement.
Tady máš prémie.
Vingt semaines de licenciement jamais vu ça.
Dvacetitýdenní dovolená jakou jste nikdy neviděli.
Non, il n'y aura pas d'indemnité de licenciement.
Ne, bohužel, přezaměstnanost se neplánuje.
Franckie, c'est comme. c'est comme des indemnités de licenciement.
Frankie, je to něco jako odchodný.
Un moment. Le contremaître a dit que le mois prochain il y aura un licenciement. de 16 personnes.
Mistr říkal, že od příštího měsíce, tady bude pracovat o 16 lidí méně.
Je parlerai de son licenciement au conseil d'administration.
Proberu jeho odvolání s vedením.
Ce n'est pas un avis de licenciement.
To není výpověď.
Contre un licenciement. Ils ont déjà voulu le faire. Je te préviens.
Už tě chtěli vyhodit, neřekl jsem ti to, ale teď tě upozorňuju!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ils jouissent de prérogatives d'embauche et de licenciement des travailleurs non-syndiqués, élisent les dirigeants par acclamation, bénéficient de cotisations obligatoires sans transparence et d'un immense pouvoir politique.
Požívají výsad zvýhodnění odborářů při přijímání i propouštění pracovníků, aklamační volby vedení, povinných příspěvků bez transparentnosti a obrovské politické moci.
La France possède des réglementations strictes, en matière d'embauche et de licenciement, qui rendent coûteux les licenciements et de ce fait réduisent la création d'emplois.
Přijímání a propouštění zaměstnanců upravují ve Francii přísné předpisy tak, aby bylo propouštění nákladné, což omezuje tvorbu pracovních míst.
Mais cette possibilité est pratiquement exclue, car l'appartenance à un syndicat peut entraîner un licenciement, l'inscription sur une liste noire, des violences, voire pire.
Tato možnost je však zároveň téměř vyloučena, poněvadž členství v odborech nebo sdružování se může vést k propouštění, zapisování na černou listinu, násilí nebo ještě něco horšího.
Les restrictions en matière de licenciement, par exemple, protègent ceux qui ont un emploi, mais souvent aux dépens des chômeurs - et elles renforcent l'exclusion sociale.
Restrikce propouštění zaměstnanců mohou například chránit ty, kdo práci mají, ale často na úkor nezaměstnaných, čímž posilují sociální vyloučení.
Dans un tel système, les provisions pour la sécurité de l'emploi, principalement sous forme d'indemnités de licenciement, devraient augmenter régulièrement en rythme avec l'acquisition croissante d'expérience des travailleurs.
Vlády by mohly prosazovat etapovitý vstup na trvalý trh práce zavedením stupňovité ochrany zaměstnanosti, čímž by zabránili formaci dlouhodobého dvojího trhu.
Bien qu'il veuille rendre le marché du travail en France plus flexible, il s'oppose au rachat des entreprises françaises par des étrangers, ainsi qu'au licenciement des salariés d'Airbus.
Třebaže chce usilovat o snížení ztuhlosti francouzského trhu práce, znemožnil by zahraniční nabídky na převzetí francouzských firem a chránil by dělníky Airbusu před možnou ztrátou pracovních míst.
L'OCDE a classé les pays membres en fonction de la facilité de licenciement.
OECD sestavila žebříček, který ukazuje, jak snadné je v jednotlivých členských zemích propustit zaměstnance.

Možná hledáte...