limitant francouzština

omezující, ohraničující, limitující

Význam limitant význam

Co v francouzštině znamená limitant?

limitant

Qui limite quelque chose ou quelqu’un.  Cet ouvrage présente les connaissances actuelles sur l’écophysiologie du pois protéagineux : développement végétatif et reproducteur, croissance en condition non limitante, nutrition azotée.

Překlad limitant překlad

Jak z francouzštiny přeložit limitant?

limitant francouzština » čeština

omezující ohraničující limitující

Příklady limitant příklady

Jak se v francouzštině používá limitant?

Citáty z filmových titulků

En limitant notre vitesse à une demi-impulsion, c'est possible.
Musíme omezit rychlost na poloviční impuls, ale myslím, že to půjde.
Et me priver de trouver cette personne, en réduisant les chances de moitié en se limitant au sexe opposé, ça m'a paru débile.
A snížit svoji naději, nato, že najdu přesně toho člověka, vyloučením té možnosti. že ho najdu mezi osobami stejného pohlaví. mi prostě přišlo hloupý.
Il y a moyen de faire ça en limitant le nombre de blessés.
Existuje mnohem snazší způsob, jak to provést, s minimálními ztrátami.
Rêvaient-iIs encore de glaces et de cages à poules? De gâteaux d'anniversaire et d'un avenir se limitant à leur après-midi?
I tehdy měli sny, o zmrzlině a sladkostech, o narozeninovém dortu, a veselé budoucnosti?
Entre-temps, je demanderai à la législature de réécrire la loi sur la peine capitale, limitant les options des prisonniers à injection mortelle et électrocution.
A já mezitím zařídím, aby se změnil zákon o trestu smrti tak, aby se směl trest smrti vykonat jen injekcí nebo elektrickým křeslem.
Même en me limitant à la classe D, j'ai obtenu 1023 rapports.
Dokonce i když zúžíte hledání na třídu D, pořád máte 1023 možných pachatelů.
On était persuadés. qu'on garderait l'avantage. en limitant les essais.
Byli jsem si jisti, že si dokážeme udržet výhodu i když jsme omezili testy.
Je vais en parler à Dixon, sécuriser la CIA en limitant son accès aux dossiers classés.
Informuji Dixona, zajistím agenturu, omezím jí přístup k tajným dokumentům. Zastav!
Le gouverneur Welling et le sénateur Ray Brighton, son adversaire, ont émis leur volonté d'amender la constitution, limitant le mariage a une union hétérosexuelle.
Jak Guvernér Welling, tak jeho protivník senátor Ray Brighton, vyjádřili podporu ústavnímu dodatku vymezující manželství pouze pro muže a ženu.
Ces actions vont affaiblir le réseau de Fayed, en limitant sa capacité à disposer des bombes restantes.
Tohle opatření ochormí Faydovu síť. Omezí to šance, že použije ty další bomby.
J'ai comparé l'échantillon sonore du fragment de cd aux clients d'E. Gable ayant vendu plus d'un million de copies, en me limitant aux trois dernières années - et voici ce que j'ai trouvé.
Porovnal jsem zvuky z fragmentů z CD s alby klientů Emery Gabla,kterých se prodalo přes milion kopií, za poslední roky.A našel jsem toto.
Il semble qu'ils ont juste posé la nouvelle moquette par-dessus l'ancienne, limitant clairement l'apport en oxygène.
Podle všeho přikryli starej koberec novým, což zjevně omezilo přísun kyslíku.
Si tu prenais la peine de développer une relation ne se limitant pas à un échange inconsidéré de fluides corporels, tu aurais quelqu'un pour ça.
Možná kdyby ses obtěžoval rozvinout si lidský vztah, který znamená víc než bezmyšlenkovitou výměnu tělních tekutin, tak bys měl někoho kdo se o tebe postará.
Le lobby national antitabac a remporté une autre victoire aujourd'hui. INTERDICTION DE FUMER quand le Congrès a adopté une loi limitant le doit de fumer au pays. à une seule pièce dans l'Iowa.
Národní protitabáková organizace vyhrála další spor, kdy kongres povolil omezení kouření na území USA s vyjímkou jediné místnosti v Iowě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le paradoxe vient du fait qu'en maintenant ses distances politiques et ainsi en limitant les chances de la Turquie, l'Europe pourrait très bien finir par renforcer le statut d'avant-poste militaire américain de la Turquie.
Paradoxem je to, že se Evropa udržováním politického odstupu a tedy omezováním tureckých možností může přičinit o posílení pozice Turecka jako vojenské základny USA.
Sinon, il aurait pu intervenir en régulant la planification ou en limitant les prêts hypothécaires.
Stejně tak by však mohla intervenovat založením plánovacích regulačních úřadů nebo zavedením limitů na hypoteční úvěry.
Même si M. Béchir parvient à éviter une arrestation en limitant ses déplacements à l'étranger, la commotion suscitée par son inculpation n'a rien d'irrationnelle.
Al-Bašírovi se možná podaří ujít zatčení jednoduše tím, že omezí své cesty do zahraničí, avšak pozdvižení vyvolané obžalobou není nijak iracionální.
En limitant la défense antimissiles stratégiques, le vieux traité offre une certaine assurance de dissuasion pour les Etats possédant l'arme nucléaire.
Tím, že smlouva omezuje obranu proti strategickým řízeným střelám, zaručuje jistou předvídatelnost vojenského odstrašování ze strany všech států disponujících jadernými zbraněmi.
L'Union européenne souhaite résoudre ce problème en limitant la migration pendant une période de transition pouvant aller jusqu'à sept ans.
Evropská unie chce tento problém řešit omezením migrace na až sedmileté přechodné období.
Ces droits d'accises peuvent être perçus lorsque les produits quittent l'entrepôt ou arrivent au port, ce qui simplifie calcul, perception et contrôle, tout en garantissant le prélèvement et en limitant la fraude fiscale.
Spotřební daně lze uvalovat ve chvíli, kdy zboží opustí továrnu nebo dorazí do přístavu, což zjednodušuje jejich vyměřování, výběr a monitorování a současně zajišťuje jejich úhradu a omezuje úniky.
Dans mes échanges sur la résistance microbienne, mes interlocuteurs m'ont cité un exemple intéressant. Le gouvernement a tenté de répondre à ce problème en limitant la quantité d'antibiotiques qu'un patient peut prendre.
V diskusi o antimikrobiální rezistenci jsem se dozvěděl o případu, kdy vláda reagovala pokusem omezit množství antibiotik, jež pacient může brát.
Cela devrait modérer leur envie de le faire, limitant ainsi la magnitude des oscillations de la monnaie.
To by mělo zmírnit jejich ochotu takové pozice držet, což by omezilo velikost měnového výkyvu.
Dans notre monde bien plus démocratique et interconnecté, il est possible qu'une norme internationale limitant le temps passé au pouvoir puisse éviter au monde de connaître la dictature et d'être déstabilisé à l'avenir.
V nasem dnesním mnohem demokratičtějsím a propojenějsím světě vsak už je představitelné, že jasně stanovená mezinárodní norma omezující dobu setrvání u moci by nás před takovými přístími diktátory a s nimi spojenou nestabilitou mohla ochránit.
L'élite dirigeante de l'Ukraine réprime brutalement toute opposition, limitant la liberté d'expression et entravant la liberté économique.
Ukrajinská vládnoucí elita brutálně potlačuje opozici, omezuje svobodu projevu a oklešťuje ekonomické svobody.
Pour les compagnies pharmaceutiques américaines par exemple, cet accord prolonge la période d'exclusivité des marques, en retardant l'arrivée des médicaments génériques sur le marché et en limitant donc la concurrence.
Vezměme si například farmaceutika. Pro americké farmaceutické společnosti tato dohoda prodlužuje období, během něhož mají značková farmaceutika exkluzivní přístup na trhy, což oddaluje vstup generických léků a tím omezuje konkurenci.
Toute forme de mondialisation se limitant aux trois premières des quatre libertés, tout en omettant la dernière, est incomplète et précaire.
Jakákoliv globalizace, která se omezuje na první tři nebo čtyři svobody, ale vynechává tu poslední, je jen částečná a neudržitelná.
Que peut-on obtenir en plantant plus d'arbres, en limitant le méthane ou en réduisant les émissions de suie?
Čeho lze dosáhnout vysazováním většího počtu stromů, odbouráváním metanu nebo snižováním emisí černých sazí?
Les sociétés peuvent décider de protéger les modes de vie basés sur la confiance en limitant l'ampleur des évolutions qui nuisent à cette confiance.
Společnosti se mohou rozhodnout, že způsoby života založené na důvěře budou chránit omezováním rozsahu dění, které je podkopává.

Možná hledáte...