liquidation francouzština

likvidace

Význam liquidation význam

Co v francouzštině znamená liquidation?

liquidation

(Commerce, Droit, Finance) Action par laquelle on règle, on fixe ce qui était indéterminé, en toute espèce de comptes.  Parfois la liquidation des comptes frisait les moyens violents. C’était toujours un démêlé fort prolixe et souvent pénible, mais à notre époque de progrès on ne gagne pas sa vie sans batailler.  Les créanciers de feu Saliba Michel, Grand-Goàve, connu jusqu’à cette date, ayant décidé la liquidation de ses affaires, d’accord avec Mme Vve Saliba Michel, prient tout autre créancier qui pouvait être intéressé de se faire inscrire chez la sous-dite maison en présentant un document prouvant la dette de Saliba Michel. (Par extension) Vente à bas prix, en vue d’un écoulement rapide de marchandises. (Figuré) Action de mettre fin à quelque chose, à la vie de quelqu'un.  Si la fameuse liquidation de l'analphabétisme, tant admirée, tarde tant à s'accomplir, c'est aussi que les malheureux instituteurs, travailleurs isolés, n'arrivent souvent pas à toucher leur maigre traitement […]. De sorte que l'on se demande comment les instituteurs vivent encore et si, avant la liquidation de l'analphabétisme, on n'assiste pas à celle du professorat. vente à bas prix

liquidation

Action de rendre liquide.

Překlad liquidation překlad

Jak z francouzštiny přeložit liquidation?

liquidation francouzština » čeština

likvidace zrušení zlikvidování výprodej likvidování

Příklady liquidation příklady

Jak se v francouzštině používá liquidation?

Citáty z filmových titulků

Plus tard, à la liquidation des biens ecclésiastiques. pour quatre sous, il s'accaparera. le fief de Marca, le fief de Fondacello, le fief.
Za pár let, až církev přijde na buben, si Calogero koupí nějaký její statek. Třeba i dva.
Sa société a été placée en liquidation judiciaire.
Ted má podnik pod konkursní správou.
Pouvez-vous nous garantir la liquidation de Bluestar?
Můžete nám zaručit likvidaci Bluestar?
J'ai salement percuté aujourd'hui : liquidation!
Dneska přišel velký šok, likvidační prodej.
Si tu acceptes de me vendre tes parts, j'arrêterai la procédure de mise en liquidation de ta société.
Pokud mi přenecháte i vaše podíly, tak se postarám o ztažení té žádosti o vstup do likvidace.
Ce week-end, venez profiter de nos prix de liquidation.
A pouze o tomto víkendu speciální likvidační ceny.
À la prochaine liquidation.
S příštím větrem.
Celle-ci est en liquidation.
Proto je ta firma ve správě.
J'ai ordonné la liquidation de mes biens après mon décès.
Po mé smrti sice zlikvidují celý můj obrovský majetek.
J'espère pour toi que Lumba est aussi passionnante que tu le prétends, sans quoi je m'occuperai en personne de ta liquidation.
Ale doufám, že Lumba je tak dobrá jak tvrdíš, jinak tě zlikviduji sám.
On ne pourra pas garder le secret quand nous aurons annoncé la vente et commencé la liquidation.
Dlouho to neutajíme, až vyhlásíme aukci a začneme prodávat majetek.
Ici, le quartier général de la Banque internationale de liquidation à New York.
Tady, ústředí Mezinárodní clearingové banky v New Yorku.
À partir de maintenant jusqu'à minuit, on vole un dixième de secondes chaque minute à nos amis de la Banque internationale de liquidation.
Každou minutu, od teďka až do půlnoci, ukradneme desetinu vteřiny našim přátelům z Mezinárodní clearingové banky.
Et les bureaux de la Banque de liquidation?
A sídlo Clearingové banky?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

On ne peut non plus souscrire à l'argument opposé voulant que la Chine pâtisse autant que les États-Unis de la liquidation ou du gel des achats de titres du gouvernement américain.
Protiargument - že odmítnutí Číny nadále kupovat cenné papíry americké vlády či výprodej těchto papírů by Čínu poškodil stejně jako Ameriku - neplatí.
Dans ces cas, tous les créanciers seraient en meilleure posture si la dette était radiée au lieu d'une liquidation.
V takové situaci by odepsání dluhu bylo pro všechny věřitele výhodnější než rozpuštění organizace.
Un de ces termes concernait la liquidation des avoirs publics restants de la Grèce.
Jedna z nich se týkala vypořádání zbývajících řeckých veřejných aktiv.
Les faibles prix que devraient atteindre les actifs privatisés créeront le sentiment d'une liquidation illégitime imposée au pays par les occupants et leurs collaborateurs.
Nízké ceny, jež privatizovaná aktiva pravděpodobně vynesou, vytvoří pocit nelegitimního rozprodeje vnuceného zemi okupanty a jejich spolupracovníky.
Avant l'OMT, le flux de capitaux quittant l'Espagne, que ce soit en raison de la vente d'obligations publiques ou de la liquidation de dettes privées, a conduit à des conditions monétaires plus restrictives.
Odliv kapitálu ze Španělska, ať už prodejem státních dluhopisů či likvidací soukromých pohledávek, za režimu před zavedením OMT vyvolával přísnější měnové podmínky.
Pire encore, la liquidation des biens de l'état a été accompagnée d'un emprunt externe massif.
Ale kdyby jen to! Rozprodávání státního majetku doprovázely masivní půjčky ze zahraničí.
Ces produits protégeaient les investisseurs contre une liquidation massive des positions de carry trade et les rendaient moins exposés aux risques spécifiques.
To investory ochránilo před všeobecným odprodejem daného carry trade a snížilo jejich zranitelnost idiosynkratickými riziky.
Mr. Shang doit prendre le taureau par les cornes et proposer un nouveau plan de liquidation des actions du gouvernement central.
Sang musí popadnout býka za rohy a přijít s novým programem prodeje akcií, jež drží ústřední vláda.
La banque centrale doit surtout s'assurer que la masse monétaire soit assez étendue pour éviter que le simple manque de liquidités, sinon l'insolvabilité, ne contraigne les banques à la faillite et à la liquidation.
A především musí centrální banka zajišťovat natolik velkou peněžní nabídku, aby pouhá nelikvidita - na rozdíl od insolvence - nedohnala banky k bankrotu a likvidaci.
Dans ce contexte, les taux d'intérêt risquent d'être plafonnés, atténuant de la sorte le risque d'une liquidation turbulente sur les marchés obligataires.
V tomto kontextu zůstanou úrokové sazby zastropované, aby se zmírnilo riziko chaotického výprodeje na trzích cenných papírů.

Možná hledáte...