majorité francouzština

většina

Význam majorité význam

Co v francouzštině znamená majorité?

majorité

Groupe des votants ou des suffrages plus nombreux que les autres, soit majorité absolue ou majorité relative.  Le roi et les privilégiés auraient voulu que les états délibérassent comme en 1614, c'est-à-dire « par ordre ». Les privilégiés auraient eu immanquablement la majorité et les états auraient été incapables d'opérer aucune réforme sérieuse. (Absolument) Parti qui, dans une assemblée, réunit ordinairement le plus grand nombre de suffrages.  L’opposition assistait avec une sorte de pitié narquoise à l’affolement de la majorité.  Cette transformation générale de la société ne se fera pas par la prise du pouvoir d’État par une majorité de gauche ; elle suppose une myriade de luttes locales et globales. (Par extension) Le plus grand nombre.  La fauconnerie est donc un sport assez coûteux et, la majorité des gros turbans marocains étant trop indolents pour chasser, elle tend à disparaître.  […] ; l’affaire Dreyfus nous a montré que l’immense majorité des officiers et des prêtres concevait toujours la justice à la manière de l’Ancien Régime […].  L’internationalisme sentimental d’avant 1914 n’a pas résisté au choc des nations. Dans tous les pays en guerre, socialistes et syndicalistes, dans leur grande majorité, ont participé à la défense nationale.  La poussière constitue un risque pour les voies respiratoires, d’autant qu’une majorité de salariés ne porte pas de masque ou porte un masque insuffisamment protecteur ou encombrant : […]. (Droit) État de celui qui est majeur. Majorité civile.  Il a atteint l’âge de majorité, ou de sa majorité.  La majorité pour être électeur est fixée en France à 18 ans et pour être éligible à 25 ans. (Plus généralement) Pluralité des individus dans un pays, dans un groupement.  La majorité des Français professe la religion catholique.  Les élèves de cette classe sont en majorité travailleurs. État d’être majeur

Překlad majorité překlad

Jak z francouzštiny přeložit majorité?

Příklady majorité příklady

Jak se v francouzštině používá majorité?

Citáty z filmových titulků

La majorité des sorcières d'autrefois était de pauvres vieilles femmes, celles qui sont de nos jours prises en charge par des organismes pieux et des maisons de repos.
Za starých časů byly čarodějnice většinou chudé ženy; 398 01:28:14,828 -- 01:28:18,025 takové, jež dnes bývají přijímány 399 01:28:18,165 -- 01:28:20,133 v církevních zařízeních a útulcích.
La majorité d'entre eux ne réalisent pas qu'une disparition d'enfant est aussi leur problème.
Valná většina z nich si neuvědomuje, že tohle je také jejich problém.
Nous avons dû rester dans la minorité, parce que nous avons mobilisé. les éléments les plus valables de la lutte et du sacrifice pour la nation. qui n'étaient pas toujours dans la majorité, mais plutôt dans la minorité.
Jistěže, musíme být v menšině, protože představujeme. nejhodnotnější příklad úsilí a oběti v mobilizaci národa, a také lidé nikdy nejsou ve většině, ale naopak spíše v menšině.
Notre candidat devrait se retrouver avec une confortable majorité.
Nyní žádám kapitána Frasera.
Mais elle n'est pas vivante. Plus vivante que la majorité de mes invités, regardez-les!
Každopádně je v ní víc života, než ve většině lidí tady.
Où est le chef de la majorité?
Kde je vudce vetšiny?
Rencontrez le leader de la majorité.
Tohle je vudce vetšiny.
La réunion des leaders de la majorité.
Výbor vudcu vetšiny.
Fatigués des violences et de l'atteinte aux libertés, l'abolition est votée à une immense majorité.
Unaveni lety násilí, korupce a ztrátou osobní svobody, Američaně drtivou většinou hlasují pro ukončení prohibice.
Oh, non, tu suivras la majorité.
Já ne. - Ale ne, mazlíčku. - Podřídíte se vůli většiny.
M. Davies, vous plierez-vous à la décision de la majorité?
Pane Davies,. jste ochotný se řídit rozhodnutím většiny?
Ça ne fait pas une majorité, M. Davies.
Myslím, že to není většina, pane Davies.
Il a été fait quand mademoiselle Claire a atteint la majorité.
Byla sepsána, když slečna Claire dosáhla plnoletosti.
Je pense qu'il faut décider à la majorité.
Já osobně se budu řídit rozhodnutím většiny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Après huit ans d'administration internationale, la majorité albanaise du Kosovo a goûté à la liberté et attend avec impatience une indépendance pleine et entière.
Po osmi letech mezinárodní správy zachutnala kosovské albánské většině svoboda a touží po úplné nezávislosti.
Dans l'Allemagne d'aujourd'hui, une grande majorité s'accorde à dire que le 8 mai 1945 est un jour de libération, non seulement pour l'Europe mais aussi pour l'Allemagne elle-même.
V dnešním Německu se drtivá většina občanů hlásí k tvrzení, že 8. květen 1945 byl dnem osvobození - nejen pro Evropu, ale i pro samotné Německo.
Il est triste de constater qu'une vaste majorité d'électeurs européens se prononce contre l'adhésion de la Turquie, mais ce n'est qu'en réponse à la situation actuelle.
Je smutnou skutečností, že značná většina voličů EU je proti tureckému členství. Reagují ovšem na současnou situaci.
La société impose ses exigences et ses contraintes aux minorités pour qu'elles rejoignent les rangs de la majorité, mais doit en contrepartie accepter de se donner les moyens de faire une place à tous ses citoyens.
Kromě zavádění požadavků a donucování, aby se menšiny zařadily do hlavního proudu, společnost musí být ochotná po sobě samé žádat, aby vytvořila prostor pro všechny své občany.
Malgré tout, nous estimons que le recours au vote à la majorité qualifiée dans les gouvernements membres, tel que prévu par le nouveau traité, devrait aussi s'appliquer au processus de ratification.
My jsme ovšem přesvědčeni, že posílené využití hlasování kvalifikovanou většinou členských vlád, začleněné do nové smlouvy, by se mělo uplatnit i u samotného ratifikačního procesu.
La grande majorité de l'audience, semble-t-il, acquiesce, et ce à juste titre.
Většina lidí s tím, zdá se, souhlasí - a má pro to dobrý důvod.
Mais tandis que la grande majorité des gens ne cherchent plus de certitude dans une pureté idéologique et dans des clichés politiques, la fin d'une harmonisation forcée rend possible l'apparition de nouvelles formes bénévoles de cohésion sociale.
Jenže poněvadž většina lidí už nehledá jistotu v ideologické čistotě a politických klišé, konec nucené harmonizace dává zelenou novým dobrovolným formám společenské soudržnosti.
J'ai condamné ces attaques, que je tiens pour des actes de terrorisme abominables, car la majorité des treize victimes des sept dernières années n'étaient pas des combattants.
Útoky jsem odsoudil jako ohavné a jako projev terorismu, neboť většina ze třinácti obětí za posledních sedm let byli lidé neúčastní bojů.
La majorité pauvre de la planète se trouve coincée dans un cercle vicieux de maladie, de pauvreté et d'instabilité politique.
Velká část chudé většiny světa se utápí v začarovaném kruhu nemocí, chudoby a politické nestability.
Les Arabes, surtout les jeunes arabes, qui constituent la majorité de la population de la région, se tournent vers l'Amérique pour sa puissance globale lorsqu'elle soutient les valeurs et la morale démocratiques.
Arabové, zejména mladí, kteří v regionu tvoří většinu populace, obdivují Ameriku pro její globální moc, kdykoli prosazuje demokratické mravní zásady a hodnoty.
Mais Israël est également un sujet crucial de politique intérieure aux Etats-Unis et toute distanciation avec Israël est inacceptable pour une grande majorité d'Américains.
Izrael je však také klíčovým domácím politickým tématem v USA; jakékoliv distancování se od Izraele je pro většinu Američanů nepřijatelné.
L'invasion des États-Unis et l'occupation de l'Irak, par exemple, ont créé une opportunité majeure pour Al-Qaïda, dont les membres représentent maintenant la lutte sunnite contre le gouvernement à majorité chiite.
Například americká invaze do Iráku a jeho okupace přinesla zásadní průlom pro al-Káidu, jejíž pobočky teď reprezentují sunnitský boj proti vládě, jíž dominují šíité.
La majorité des Américains perçoivent cette stratégie comme étant foncièrement injuste, surtout après avoir constaté que les banques ont utilisé les milliards destinés à relancer le crédit pour s'octroyer des primes et des dividendes exorbitants.
Většina Američanů to pokládá za hrubě nespravedlivé, zejména když viděli, jak banky přelily miliardy, které jim měly dát možnost oživit úvěrování, do výplat přemrštěných odměn a dividend.
L'Otan a un rôle central à jouer ici, parce qu'il est indispensable à la grande majorité des Européens et à l'Amérique.
NATO zde musí hrát stěžejní roli, protože je pro drtivou většinu Evropanů i pro Ameriku nepostradatelné.

Možná hledáte...