mare | mage | marže | marte

marge francouzština

okraj, marže

Význam marge význam

Co v francouzštině znamená marge?

marge

Lisière ; bord ; périphérie.  Je voyais en marge de mon champ visuel et à quelque distance une grande ombre en mouvement.  Les adolescents […] s’étalant sur les nappes de verdure, aux marges ombragées des clairières.  […] l’association à Limnanthemum ne saurait être étroitement délimitée car elle présente des intrications avec les groupements ripicoles sur sa marge externe et, sur sa marge interne, avec des associations flottantes […] (Typographie) Bord vierge qui est autour d’une page imprimée ou écrite.  Un gardien dont le rôle était de donner aux croque-morts décharge, sur un registre, des cercueils qu'il avait comptés et vu inhumer, signa le livre et apposa son timbre en marge.  Les marges de ce livre sont chargées d’annotations. Ce bord virtuel, avant que la page ne soit imprimée ou écrite. (Figuré) Espace libre, temps disponible, aise.  Avoir de la marge, Avoir plus de temps ou plus de moyens qu’il n’en faut pour exécuter quelque chose.  Donner, laisser de la marge à quelqu’un. (Comptabilité) Profit, différence entre produits et charges.  Mais les entreprises industrielles capables de générer près de 30% de marge nette et 80% d'Ebitda sont suffisamment rares pour que cela mérite de décrypter leur modèle de développement. Seules les marques de luxe dégagent de telles marges, et encore... Profit commercial

Překlad marge překlad

Jak z francouzštiny přeložit marge?

marge francouzština » čeština

okraj marže zásobník okraje obruba kraj

Příklady marge příklady

Jak se v francouzštině používá marge?

Citáty z filmových titulků

Pointage magnétique, marge d'erreur.: 0, 25.
Magnetické zaměřování, odchylka 0, 25.
Ta marge de manœuvre va être réduite, et ce sera de ma faute.
Půjdeš dolů a dolů.. a bude to má chyba.
Chacun paie la moitié, on calcule à la marge et. c'est très compliqué.
Každý platí půlku a dohromady méně než souhrn daňových přirážek, takže dohromady je to méně.
Notre marge de profits dépendra du pourcentage de jeunes coqs. Ce pourcentage est un facteur décisif du coût de chaque poulette.
Samozřejmě, náš zisk bude záležet. na procentu kohoutků, to je určující pro stanovení ceny mladé slepice.
La même marge de 20 points.
Ano, stejná marže.
J'étais froide, fermée, je m'en fichais parce que rien ne me faisait vraiment mal, mais je ne peux pas recommencer à vivre en marge de la vie des autres.
Byla jsem chladná, uzavřená, a nevadilo mi to, protože nic mě tehdy nemohlo zranit, ale nemůžu se vrátit a sledovat lidské životy jen zvenčí.
Louise, nous sommes tous en marge de la vie des autres.
Louise, všichni jen sledujeme životy ostatních zvenčí.
M. Roark, nous n'avons aucune marge de négociations.
Pane Roarku, o tomhle se s vámi hádat nebudeme.
Al et Marge viennent manger.
Al s Marge přijdou na večeři.
J'essaierai de revenir avant le départ d'Al et Marge.
Zlato, zkusím se vrátit dřív, než Al s Marge odejdou.
Oui, Marge?
Ano, Marge?
Marge la garde à l'intérieur.
Marge je uvnitř.
Ça ne fait pas une grosse marge.
To mi nedáváte moc prostoru.
Ici, la marge d'erreur est mince.
Na omyly tu není prostor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dans bon nombre de pays, il existe là une marge considérable pour la mobilisation des ressources intérieures.
V mnoha zemích existuje značný prostor k mobilizaci domácích zdrojů.
Ce n'est pas que le fait de relever les standards de vie des pauvres au-delà de la simple subsistance entraine une catastrophe malthusienne, ou que les impôts et la suppression des bénéfices sociaux incitent les gens à travailler, à la marge, pour rien.
Zádrhel nemůže být v tom, že zvyšování životní úrovně chudých lidí nad hranici holé existence vede k malthuziánské katastrofě, a zádrhel nemůže být ani v tom, že daně a čerpání dávek nutí lidi pracovat ve výsledku zadarmo.
Israël a commis le même genre d'erreur en pensant qu'il pouvait utiliser son énorme marge de puissance militaire conventionnelle pour détruire le Hezbollah lors de la guerre au Liban de l'été dernier.
Izrael se dopustil podobné chyby, když se loni v létě domníval, že dokáže využít své enormní převahy v oblasti konvenční vojenské síly ke zničení Hizballáhu v libanonské válce.
La différence de prix ne signifie pas que les diamants sont plus utiles et plus précieux que l'eau, mais qu'il est plus facile de contrôler le marché et de dégager une marge bénéficiaire importante en vendant des diamants plutôt qu'en vendant de l'eau.
Rozdíl v ceně tedy nesvědčí o tom, že diamanty jsou užitečné a cenné zatímco voda ne, ale o tom, že udržovat tržní sílu a vysoké marže bylo zatím vždy snazší v podnikání s diamanty než s vodou.
Plus significativement, la petite marge restante qui permettrait de faire encore baisser ces taux d'intérêts aurait-elle une incidence quelconque pour relancer la demande?
Důležitější ale je, zda by omezená suma, o niž by ještě bylo možné úrokové míry snížit, výrazněji napomohla zvýšit poptávku.
Une telle approche donnerait la marge de manoeuvre nécessaire pour rétablir la confiance et mettre en œuvre des réformes dans un contexte d'optimisme mesuré, plutôt que de désespoir.
Takový přístup by poskytl manévrovací prostor potřebný k obnovení důvěry a zavedení reforem spíše v atmosféře umírněného optimismu než zoufalství.
Le cours du charbon, par exemple, s'est replié à environ la moitié de son sommet et il reste encore beaucoup de marge de manœuvre pour que sa chute se poursuive.
Například cena uhlí se zřítila zhruba na polovinu maximální hodnoty, přičemž existuje obrovský prostor k dalšímu poklesu.
Après tout, en matière de politique étrangère, la marge de manœuvre du prochain président sera très faible.
V zahraničně-politických otázkách bude manévrovací prostor příštího prezidenta koneckonců jen velmi malý.
Avec une marge de manœuvre réduite, les dirigeants iraniens auraient alors deux options.
Vedoucí představitelé Íránu by pak měli jen malé páky, takže by jim zůstaly dvě možnosti.
Le fait que la révolution verte ne soit jamais parvenue jusqu'au continent le plus pauvre du monde, où la productivité agricole représente juste un tiers du niveau atteint en Asie, montre qu'il y a encore une grande marge d'amélioration.
Skutečnost, že na nejchudší kontinent světa, kde je zemědělská produkce oproti Asii jen třetinová, zelená revoluce nikdy nepronikla, naznačuje, že tu je mnoho prostoru pro zlepšení.
S'ils n'ont pas totalement perçu les conséquences de ces mutations technologiques, les spécialistes de la sécurité sociale ont nettement augmenté la marge de manœuvre du gouvernement.
Pojistní matematici Správy sociálního zabezpečení sice zřejmě ne zcela pochopili dopady dnešních technologických revolucí, ale zřetelně zvětšili rozsah systému, který si vláda USA může dovolit.
Les deux parties ont encore une marge de manœuvre, mais doivent disposer d'une plate-forme permettant de faire les ajustements nécessaires.
V postojích obou stran existuje prostor k větší umírněnosti, avšak jejich předáci musí dostat správnou platformu, na níž budou moci potřebné úpravy provést.
Tous les citoyens du monde disposeraient du même droit d'émettre des gaz à effet de serre et chaque pays aurait droit, à la marge, aux mêmes incitatifs pour réduire les émissions.
Každý občan na světě by měl stejné právo produkovat skleníkový plyn a každá země by se potýkala se stejnými podněty ke snížení emisí.
Aussi, les responsables politiques disposent-ils d'une grande marge de manœuvre au cas où les choses tourneraient mal.
Tvůrci politik tudíž mají spoustu manévrovacího prostoru, kdyby se snad něco pokazilo.

marge čeština

Příklady marge francouzsky v příkladech

Jak přeložit marge do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Al s Marge přijdou na večeři.
Al et Marge viennent manger.
Zlato, zkusím se vrátit dřív, než Al s Marge odejdou.
J'essaierai de revenir avant le départ d'Al et Marge.
Ano, Marge?
Oui, Marge?
Marge je uvnitř.
Marge la garde à l'intérieur.
Můj bratr George a Marge si báječně užívají.
Mon frère George s'amuse bien avec Marge.
Ahoj, Marge!
Salut, Marge.
Ale že váháš, Marge...
Oui, tiens-le toi pour dis, Marge.
Ahojky, Marge!
Salut, Marge!
Marge?
Marj?
Spíš s Marge Tallworthovou.
Vous couchez avec Marge Tallworth.
Rozešel jsem se s Marge.
J'ai rompu avec Marge.
Mimochodem. Jmenuji se Marge Guttmanová.
Je m'appelle Marge Guttman.
Bože, to musí být Marge. - Kdo to je?
Mon Dieu, ça doit être Marge!
Marge je jenom opatrná vždyť tam jsou jen samy. a Nancy je v poslední době tak nervozní.
Marge prend des précautions. C'est vrai qu'elles vivent seules et Nancy avait un drôle de comportement ces jours-ci.

Možná hledáte...