muraille francouzština

hradba, zeď

Význam muraille význam

Co v francouzštině znamená muraille?

muraille

Mur.  Si je meurs, je veux qu'on m'enterreDans une cave où y a du bon vin ;Dans une cave, oui, oui, oui,...Les deux pieds contre la murailleEt la tête sous le robinet.  D’un autre côté, il n’existait dans les environs ni pierres ni rochers qui eussent pu servir à élever une sorte de muraille.  L'aspect de muraille qui présente la banquise du Nord cesse à l'origine du « Nordbugt » ; la lisière des glaces plus lâches et plus morcelées devient inégale et très variée.  (Figuré) — Le vainqueur laisse au loin la tourbe des lassables, ceux qui ont admis des murailles et que l’empêchement arrête ; seul, il a droit à nos palpitantes pitiés, car lui aussi se fatigua mais bien davantage; […]. Murs qui entourent une ville, une forteresse.  Ce lugubre silence annonce seulement que les hommes sont à leur poste sur les murailles et qu’ils s’attendent à une attaque prochaine.  Enfin la dernière nous paraît représenter le bosson, ou bélier des anciens, avec lequel on battait en brèche les murailles avant l’emploi de l’artillerie.  Quant à la ville […], elle garde encore les traces du terrible assaut de Skobeleff en 1880, murailles démantelées, bastions en ruines…  Cependant nous finissons par découvrir une place inoccupée dans un angle de la kasba, près des murailles de pisé croulantes.  Une antique muraille encerclait la cité, livrant passage, par une vaste et belle porte fortifiée, à une grand’route bordée d’arbres.  La ville avait la réputation d’être imprenable ; son château s’élevait à l’est et la ceinture de murailles qui entourait la cité venait s’y attacher; des portes, des bastions, des fossés formaient un respectable appareil de défense. (Marine) Partie latérale de la coque d’un navire.  Les murailles peuvent être verticales, ou évasées vers l’extérieur (on dit aussi « tulipées » [...]), ou plus rarement rentrantes au niveau du pont, on dit dans ce cas que la coque est frégatée.  La partie de la muraille qui dépasse parfois du pont vers le haut (pour constituer un garde corps) s’appelle un pavois. (Anatomie) Paroi du sabot d’un ongulé. (Soutenu) Ville.  Ce fleuve coule sous nos murailles.  Dès qu’ils se virent assiégés dans leurs murailles, ils perdirent tout espoir. (Héraldique) Meuble représentant un mur crénelé dans les armoiries. Il se blasonne comme le mur. Il se démarque du mur en occupant une grande surface de l’écu. À rapprocher de avant-mur, entre-mur et mur.  paroi du sabot d’un ongulé

Překlad muraille překlad

Jak z francouzštiny přeložit muraille?

muraille francouzština » čeština

hradba zeď val stěna násyp násep

Příklady muraille příklady

Jak se v francouzštině používá muraille?

Citáty z filmových titulků

Il vous a permis de dessiner la carte et vous a parlé de la muraille.
Podle jeho popisu jsi nakreslil mapu a řekl ti i o velké zdi.
Eh bien, ceux qui ont construit la muraille.
Lidé, kteří postavili zeď.
Il dit que oui, parce que son village a été détruit et son peuple tué par notre faute, quand King Kong a passé la muraille.
Říká, že to hodil on, protože jeho vesnice je zničena, jeho lidé mrtvi, a můžeme za to my, že jsme pustilli Konga za zeď.
Encore un ou comblons la muraille avec nos cadavres anglais.
Našimi mrtvými ucpěte ji.
L'Américaine passe-muraille!
Má nezvěstná Američanka! No sláva!
Mettez des hommes à la muraille.
Připravte přivítání, pane Bush.
Des hommes à la muraille!
Připravit přivítání!
Nous? Un travail de passe-muraille n'est jamais très honnête.
Práce, která vyžaduje člověka, který může procházet zdmi, nebude asi zrovna počestná.
Tu sais, il n'y a pas besoin d'être passe-muraille pour voir ça.
Na tohle nemusíš chodit skrz zdi, abys zjistil takové věci.
Alors, ton passe-muraille?
Co ten chlap, který prochází stěnami?
Une brèche dans la muraille?
Že by trhlina ve zdi?
Muraille avant!
Severní zeď!
Une muraille en bois n'arrêterait pas l'armée de Xerxès.
Sám víš, že žádné dřevěné hradby nemohou vydržet proti silám Xerxovým.
A- t-elle une muraille en bois?
Mají tedy dřevěné zdi?

Možná hledáte...