négligemment francouzština

nedbale

Význam négligemment význam

Co v francouzštině znamená négligemment?

négligemment

Avec négligence.  On dit qu’il [M. de Pompone] faisait un peu négligemment sa charge, que les courriers attendaient.  Pendant que l’empereur Constance, occupé des affaires de l’arianisme, faisait négligemment celles de l’empire, les Perses remportèrent de grands avantages.  Il admirait l'éclat de sa beauté, la riche pourpre de sa robe longue et flottante, ses cheveux noués par-derrière négligemment mais avec grâce, le feu qui sortait de ses yeux et la douceur qui tempérait cette vivacité.  Une expérience que je proposerais à un homme de soixante-cinq ou soixante-six ans […] ce serait d’emporter avec lui dans la retraite Tacite, Suétone, Sénèque, de jeter négligemment sur le papier les choses qui l’intéresseraient […] D’un ton de négligence qui marque peu d’intérêt.  Je lui répondrai négligemment que je crois que c’est pour supplier Sa Majesté de considérer les dépenses infinies que M. de Grignan […]  Puis elle ajouta négligemment : et vous, ne viendrez-vous pas aussi ?  Toutes les femmes semblent échappées d'un carême ; elles se jettent à la viande, goulues; et pleines, et repues, elles laissent négligemment échapper « qu'un rien les indigestionne. »

Překlad négligemment překlad

Jak z francouzštiny přeložit négligemment?

négligemment francouzština » čeština

nedbale nonšalantně lehkomyslně chladně

Příklady négligemment příklady

Jak se v francouzštině používá négligemment?

Citáty z filmových titulků

C'est un crime de négligemment exposer ce beau tapis.
To je zločin, takto nedbale nechávat vyblednout takový pěkný koberec.
Vous allez voir comment on peut, les mains derrière le dos, tout en fumant négligemment, se débarrasser d'un adversaire qui vous tient sous la menace de son arme.
Uvidíte, jak se můžeme, s doutníkem v puse a s rukama za zády, zbavit protivníka, který se vás pokouší ohrozit zbraní. Zapalte mi!
Sans me montrer la pochette, mais en me lisant négligemment ce qu'il y avait dessus.
Nechtěl, abych to četla. Držel to takhle nad hlavou a něco mi z toho předčítal.
Cette montre, sans défaut depuis 30 ans, et fraîchement rayée. par les pièces de monnaie négligemment glissées dans vos poches.
Vaše hodinky, téměř třicetileté, byly čerstvě poškrábány mincemi, jež jste si nevědomky strčil do kapsy.
C'est votre chance d'accomplir le destin dont vos parents vous ont négligemment privé.
Máš šanci naplnit osud, o který tě rodiče připravili.
Elle épousseta négligemment quelques grains de sable, rattacha le haut de son maillot, et fouilla son sac.
Melody smetla mikroskopická zrnka písku z prstů, dotáhla si provázky na bikinkách a zašátrala v plážové tašce.
Les discours intellectuels avec de jeunes femmes habillées négligemment.
Intelektuální diskuze s mladými ženami v krátkých sukních.
Les individus et les États suivent leur propre intérêt. souvent négligemment et. personne n'est prêt à assumer quoi que ce soit.
Jednotlivci i vlády sledují svůj vlastní prospěch, a často dost bezohledně, a nikdo nehodlá převzít za nic zodpovědnost.
Personne ne consommera négligemment le fruit du travail de ses pairs ni ne prendra ce qui a été amassé par d'autres.
Nikdo nebude lehkomyslně jíst, co druhý v potu získal. Nebo krást to, co si uložil na horší časy.
Vous pouvez vous gratter négligemment, mais pas vous curer le nez.
To není. Můžete je nechtěně odřít, když trochu sjedou.
Ne la laissez pas traîner négligemment sur la table.
Nenechávejte ho jen tak opuštěné.
Je ne vois pas ce qu'on pourrait faire d'autre. Il y a quelques semaines, Claire a négligemment mis son chewing-gum dans le sac de ma mère, qui a collé a des billets.
Nevidím jiné východisko. O pár týdnů později Claiřina gumička spadla do máminy peněženky, kde se zašprajcla do nezaplacených účtů.
Vous traitez négligemment votre vie.
Nedbáte o svůj život.
Je suis sûr qu'elle était toute mielleuse jusqu'à ce qu'elle te demande négligemment de nous en parler.
Určitě na tebe dělala smutný oči, než tě jakoby náhodou požádala, abys s námi promluvil o tý operaci.

Možná hledáte...