négligemment francouzština
nedbale
Význam négligemment význam
Co v francouzštině znamená négligemment?
négligemment
Překlad négligemment překlad
Jak z francouzštiny přeložit négligemment?
Příklady négligemment příklady
Jak se v francouzštině používá négligemment?
Citáty z filmových titulků
C'est un crime de négligemment exposer ce beau tapis.
To je zločin, takto nedbale nechávat vyblednout takový pěkný koberec.
Vous allez voir comment on peut, les mains derrière le dos, tout en fumant négligemment, se débarrasser d'un adversaire qui vous tient sous la menace de son arme.
Uvidíte, jak se můžeme, s doutníkem v puse a s rukama za zády, zbavit protivníka, který se vás pokouší ohrozit zbraní. Zapalte mi!
Sans me montrer la pochette, mais en me lisant négligemment ce qu'il y avait dessus.
Nechtěl, abych to četla. Držel to takhle nad hlavou a něco mi z toho předčítal.
Cette montre, sans défaut depuis 30 ans, et fraîchement rayée. par les pièces de monnaie négligemment glissées dans vos poches.
Vaše hodinky, téměř třicetileté, byly čerstvě poškrábány mincemi, jež jste si nevědomky strčil do kapsy.
C'est votre chance d'accomplir le destin dont vos parents vous ont négligemment privé.
Máš šanci naplnit osud, o který tě rodiče připravili.
Elle épousseta négligemment quelques grains de sable, rattacha le haut de son maillot, et fouilla son sac.
Melody smetla mikroskopická zrnka písku z prstů, dotáhla si provázky na bikinkách a zašátrala v plážové tašce.
Les discours intellectuels avec de jeunes femmes habillées négligemment.
Intelektuální diskuze s mladými ženami v krátkých sukních.
Les individus et les États suivent leur propre intérêt. souvent négligemment et. personne n'est prêt à assumer quoi que ce soit.
Jednotlivci i vlády sledují svůj vlastní prospěch, a často dost bezohledně, a nikdo nehodlá převzít za nic zodpovědnost.
Personne ne consommera négligemment le fruit du travail de ses pairs ni ne prendra ce qui a été amassé par d'autres.
Nikdo nebude lehkomyslně jíst, co druhý v potu získal. Nebo krást to, co si uložil na horší časy.
Vous pouvez vous gratter négligemment, mais pas vous curer le nez.
To není. Můžete je nechtěně odřít, když trochu sjedou.
Ne la laissez pas traîner négligemment sur la table.
Nenechávejte ho jen tak opuštěné.
Je ne vois pas ce qu'on pourrait faire d'autre. Il y a quelques semaines, Claire a négligemment mis son chewing-gum dans le sac de ma mère, qui a collé a des billets.
Nevidím jiné východisko. O pár týdnů později Claiřina gumička spadla do máminy peněženky, kde se zašprajcla do nezaplacených účtů.
Vous traitez négligemment votre vie.
Nedbáte o svůj život.
Je suis sûr qu'elle était toute mielleuse jusqu'à ce qu'elle te demande négligemment de nous en parler.
Určitě na tebe dělala smutný oči, než tě jakoby náhodou požádala, abys s námi promluvil o tý operaci.