naúčtovat čeština

Příklady naúčtovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit naúčtovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl bych si naúčtovat. dvojnásobný plat, dvojnásobné náklady.
Mon tarif de retraité est applicable : honoraire double et frais doubles. Vous pouvez vous le permettre?
Příště až půjdeme na jeho kliniku, tak nám může naúčtovat víc.
Il nous fera payer plus cher la prochaine fois qu'on ira à sa clinique.
Kolik myslíš, že bychom jim měli naúčtovat?
Combien tu crois qu'ils devraient payer pour ça?
Mohl si mu naúčtovat co jsi chtěl.
Tu pourrais lui demander ce que tu veux.
Myslíte si, že lidé na letištích kteří tam obchodují, mají ponětí o tom jaké jsou ceny všude jinde na světě nebo si myslí, že tam mají svojí malou zemičku a mohou si naúčtovat kolik chtějí?
Pensez-vous que les commerçants dans les aéroports soient au courant des prix pratiqués ailleurs dans le monde? Ou bien se croient-ils dans une enclave leur permettant de demander n'importe quel prix?
A můžeme si naúčtovat cokoli.
On peut exiger le prix qu'on veut.
Ten právník si chtěl naúčtovat jmění.
Cet avocat m'aurait coûté une fortune.
Omlouvám se. - Ten vám budu muset naúčtovat.
Désolée, j'ignore. ce qu'il lui est arrivé.
Mohu vám to naúčtovat podle klouzavé stupnice.
J'ai une échelle de prix selon les revenus de chacun.
Jak je můžete naúčtovat?
Comment avez-vous fait?
Neopovažuj se naúčtovat si jediný nuget zlata!
Ne t'avise pas de lui faire payer un sou.
Sní o tom, jak vysajou bývalou Boží planetu, umyjou si ruce, a usednou ke starému původnímu, kybernetickému počítači, aby si mohli naúčtovat víc hodin.
Tous prêts à enculer avec le poing l'ex-planète de Dieu, et à se lécher les doigts pour tendre le bras vers leur beau clavier cybernétique et compter leurs heures à facturer.
Nerad to dělám, ale budu Ti to muset naúčtovat. Je to 60 babek.
J'aime pas te faire ça, mais c'est soixante dollars.
Budu vám muset naúčtovat ten váš nocleh.
Je vais vous faire payer si vous dormez ici.