obsédée francouzština

Význam obsédée význam

Co v francouzštině znamená obsédée?

obsédée

Femme obsédée.  Je ne vais pas lui tresser des lauriers, reprend-il, il faut juste montrer qu'elle n'était pas une baiseuse pathologique ni une obsédée du pouvoir.

Příklady obsédée příklady

Jak se v francouzštině používá obsédée?

Citáty z filmových titulků

Mère est obsédée par ses affaires.
Myslí jen na obchod a peníze.
Tu es obsédée par ces articles toi aussi.
Drahoušku, ty jsi tím seriálem taky posedlá.
Obsédée par son père!
Po otci truchlí.
Maman était tant obsédée par ses peurs que je ne pouvais travailler ouvertement.
Dokud žila matka, byla tak posedlá obavami, že jsem nemohl pracovat otevřeně.
Elle est obsédée par la mort.
Je posedlá myšlenkami mrtvých.
Le château et son horrible histoire l'avaient obsédée.
Že zámek a jeho hrozná historie ji posedla.
Elle était obsédée par Kurt.
Ano. Možná, že byla posedlá.
T'es obsédée par cette phrase.
Ty jsi tou frází posedlá.
C'est une obsédée du règlement.
Fanaticky zbožňuje rituály.
Cette petite bête, avec sa coquille en forme de tente, est une obsédée.
Toto horkokrevné zvíře s kuželovitou ulitou to dělá pořád.
Je suis obsédée.
Jsem rozrušená.
Tu es obsédée par l'image de la mère.
Ty už z nich začínáš trpět stihomamem.
Obsédée par l'argent!
Je posedlá penězi!
Mme Vognic n'est pas vraiment obsédée par la propreté.
Nikdo by nemohl obviňovat paní Vodníkovou z naprosté posedlosti v čistotě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La Banque centrale européenne, obsédée par l'inflation, est lente à baisser ses taux d'intérêt, tandis que le Pacte de stabilité européen ne permet pas d'y remédier par la fiscalité.
Evropská centrální bance, zafixované na inflaci, bude nějakou chvíli trvat, než sníží úrokové sazby, přičemž Evropský pakt stability neumožní, aby tyto slabé stránky kompenzovala fiskální politika.
Malheureusement l'Allemagne refuse toutes ces mesures fondamentales, car elle est obsédée par le risque crédit auquel ses contribuables seraient exposées dans le cas d'une plus grande intégration économique, budgétaire et bancaire.
Německo se bohužel všem těmto klíčovým politickým opatřením vzpírá, neboť strnule upírá zrak na úvěrové riziko, jemuž by při silnější ekonomické, fiskální a bankovní integraci byli vystaveni jeho daňoví poplatníci.
Dans une société obsédée par l'argent, le seul moyen pour faire échec à cette propension est d'imposer des sanctions.
Jediný způsob jak tento sklon ve společnosti posedlé penězi potlačovat představují zvenčí uvalené sankce.

Možná hledáte...