obscurcir francouzština

zatemnit

Význam obscurcir význam

Co v francouzštině znamená obscurcir?

obscurcir

Rendre obscur.  Les nuages obscurcissent le jour, le soleil.  Les fumées obscurcissent l’air. (Figuré) Devenir peu clair.  Quand l’intelligence est obscurcie par les passions, par les préjugés.  Le code est obscurci par des commentaires abscons. Rendre confus.  Quelquefois le commentaire obscurcit le texte en voulant l’éclaircir.  Son principal talent était de démêler la vérité, que tous les hommes cherchent à obscurcir. (Pronominal) Devenir obscur, perdre sa clarté.  L’air, le jour, le temps s’obscurcit. (Pronominal) (Figuré) Devenir peu clair, confus.  Quand la raison vient à s’obscurcir.  Sa gloire s’est obscurcie peu à peu.

Překlad obscurcir překlad

Jak z francouzštiny přeložit obscurcir?

Příklady obscurcir příklady

Jak se v francouzštině používá obscurcir?

Citáty z filmových titulků

Il pleuvait. J'ai regardé le ciel s'obscurcir et je n'ai même pas allumé de lampe.
Venku začalo pršet a já se díval, jak se stmívá a nerosvítil jsem.
Pourquoi obscurcir le seul endroit rayonnant de Troie?
Drahá Heleno, hledáš stíny na nejjasnejším míste v Troji.
Les ombres de la douleur viennent obscurcir sa raison.
Stíny zármutku překryly jeho zdravý rozum.
J'aime que vous vous obstiniez à obscurcir notre sens de la réalité.
Obdivuju vaši dovednost, s níž se snažíte otupit náš smysl pro realitu.
Elle n'a pas laissé ses émotions obscurcir son jugement, cela devrait rendre ma tâche bien plus simple.
Nenechává si zastřít úsudek emocionálními úvahami, čímž by měl být můj úkol jednoduší.
Assez pour m'obscurcir l'esprit et la mémoire.
Dost na to, aby zakryla mou mysl a paměť.
Laissons les choses s'obscurcir doucement. Les jours de corruption, de mensonges et de bavardage?
Postupně, neznatelně. každým dnem, lží a rozhovorem?
Un vol de moucherons peut-il obscurcir le soleil?
Mohou snad Slunce zastřít komáři?
On lui prêtait l'extraordinaire pouvoir d'obscurcir l'esprit de l'homme.
Traduje se, že má nevšední schopnost-- zatemnit lidskou mysl.
Il faut obscurcir la raison de l'adversaire. pour prendre l'avantage.
A přitom cílem je zatemnit úsudek protivníka, a tak získat výhodu.
Attention, ne laisse pas la colère obscurcir ton jugement, mais dans ce cas, il est bon d'avoir un but.
Opatrně. Ať vás nezaslepí zloba. Ale, v tomhle případě je fajn mít cíl.
Elle laisse ses sentiments personnels obscurcir son jugement.
Jen říkám, že myslím, že jí osobní pocity zamlžují její úsudek.
Il pense que tu laisses tes sentiments personnels obscurcir ton jugement.
Myslí si, že tvé osobní pocity ti zamlžují tvůj úsudek.
Ne la laisse pas obscurcir ton jugement.
Nedovol, ať ovlivní tvůj úsudek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le fait d'introduire la magie de la confiance entre la cause et l'effet d'une politique ne change pas la logique de cette politique, ne faisant qu'obscurcir cette logique pour un temps.
Vkládání víry důvěry mezi příčinu a následek určité politiky nemění její logiku; pouze ji na nějaký čas zatemní.
Les risques externes ainsi que la vulnérabilité macroéconomique et structurelle interne auxquels ils font face sont voués à obscurcir encore et toujours leurs perspectives immédiates.
Externí rizika a interní makroekonomické a strukturální slabiny, s nimiž se potýkají, budou i nadále vrhat stín na jejich bezprostřední vyhlídky.
Les horribles attentats à la bombe dans les lieux saints chiites de Kerbala ne pourront ni changer ni obscurcir les réalités de la vie, nouvelles et puissantes, au Moyen-Orient.
Strašlivé bombové útoky na šíitské svatyně ve městě Karbalá nezmění ani nezastřou významnou novou skutečnost života na Blízkém východě.

Možná hledáte...