moisi | oison | soif | finiš

oisif francouzština

nečinný, zahálčivý

Význam oisif význam

Co v francouzštině znamená oisif?

oisif

Qui ne fait rien, qui n’a pas d’occupation, de profession.  Après le dîner, les dames restèrent assises autour de la table dans un doux far-niente, s'entretenant, à la mode des créoles oisives, de tous les petits événements arrivés dans le pays. (Par extension) Inemployé.  Une vie oisive, la vie d’une personne oisive. Improductif  Laisser son argent oisif.

oisif

Personne oisive.  Des groupes d’oisifs et de curieux encombraient la principale rue, où l’on voyait, de quart d’heure en quart d’heure, passer et se croiser des voitures et des gens à cheval.  Il jeta les rênes […], et descendit pour prendre dans ses bras une jeune fille dont la beauté mignonne attira l’attention des oisifs en promenade sur la terrasse.

Překlad oisif překlad

Jak z francouzštiny přeložit oisif?

Příklady oisif příklady

Jak se v francouzštině používá oisif?

Citáty z filmových titulků

Mes frères, ne gaspillez pas votre temps. Que nul ne reste oisif devant les autres.
Bratři, střezte se marnit svůj čas, neboť lenoch je ničím před ostatními lidmi.
Porte-le devant ton peuple oisif et prie-les de fabriquer des briques sans paille.
Předstup s ní před svůj zahálčivý lid a vyzvi je, ať dělají cihly bez slámy.
Enfants d'un esprit oisif. que fait naître une vaine fantaisie. aussi légère que l'air!
Já mluvím o snech, nicotných dětech zahálčivých hlav, zrozených jenom z marných smyšlenek.
Ce n'est pas bon pour eux d'être oisifs. Un chien oisif devient bizarre.
Je to banda povalečů.
Je suis du genre oisif.
Za prvé, jsem vandrák.
Je suis oisif, madame, parce que le roi ne me donne rien à faire.
Jsem nečinný jen proto, že mi král nedal nic na práci.
Vous vous sentez oisif et inutile.
Cítíte se nečinný a zbytečný.
Mais ne restez pas oisif. Mère!
Ale ty musíš svůj čas prozahálet.
C'est un oisif, il fout rien, mais il a eu un max à l'examen.
Je línej a neučil se, ale získal 710 bodů na té závěrečé zkoušce.
Il refuse d'être un clochard oisif.
Nechtěl být jen šupácký vandrák.
Peut-être qu'il n'était pas si oisif.
Pak možná ani není tak zahálčivý.
Par exemple, il tapote du doigt quand il est oisif.
Například si poklepává prstem, když nemá co na práci.
Je suis allé en Argentine une fois, et tout le monde avait I'air oisif.
Jednou jsem byl v Argentině a všichni tam jen posedávali.
Encore que je n'ais pas été oisif et je ne vous ai pas attiré ici sans motif.
Ale nezahálel jsem a ani vás jsem sem nenalákal bez příčiny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Être un pompier oisif semblait intéressant.
Žádoucím předobrazem byl hasič, který nemá co na práci.

Možná hledáte...