soir | soin | suif | soie

soif francouzština

žízeň

Význam soif význam

Co v francouzštině znamená soif?

soif

Désir, envie ou besoin de boire.  N’avez-vous pas faim et soif, seigneur archer ? reprit la jeune fille ; mettez-vous donc à cette table, et buvez et mangez ; c’est moi qui vous y invite.  Il y avait deux longues heures que nous marchions, dans les champs, sous le soleil qui tombait du ciel comme une pluie de feu ; la sueur ruisselait sur mon corps et la soif, une soif ardente, me dévorait.  Avez-vous parfois enduré cette trinité de supplices : la faim, la soif, la chaleur ?... Avez-vous eu en même temps l’estomac creux, le gosier sec, le crâne en feu ?  La poussière de craie donnait soif et cet automne était chaud. Je me souviens d'avoir bu un jour peut-être dix quarts de bouillon brûlant pris à la cuisine roulante.  Je les ai vus, ceux qui ont souffert de la soif, la soif, jalousie de l'eau, plus dure que la maladie, car le corps connaît son remède et l'exige comme il exigerait la femme, et voit en songe les autres boire. (Figuré) Désir immodéré ou impatient.  Le démon, au contraire, a envoyé dans les cloîtres des monastères la faim et la soif d'entendre les paroles des hommes et les bruits du monde, en sorte qu'occupés d'un vain parlage, nous repoussions d'autant plus la parole divine, […].  Tous les actes extérieurs de sa vie, son âpre ambition, sa rude soif de l'or, tout cela n'était qu'un moyen et non un but.  Désir immodéré, impatient.

Překlad soif překlad

Jak z francouzštiny přeložit soif?

soif francouzština » čeština

žízeň smyslná žádost smyslnost hlad chlípnost

Příklady soif příklady

Jak se v francouzštině používá soif?

Citáty z filmových titulků

Oui, mais j'ai soif.
Moc dobře, ale mám žízeň.
Dans leur barque frêle, à travers les tempêtes et sous un ciel ardent, ils souffrent de soif et de faim, toujours poussés par la peur, la peur du tabou vengeur.
Na chatrné loďce, bouřemi, pod běsnícím nebem, šílení hladem a žízní. stále ve strachu. Ve strachu z pomsty Tabu.
Un homme qui meurt de soif peut-il oublier l'eau?
Může člověk umírající žízní zapomenout na vodu?
Savez-vous ce que deviendrait cette soif si l'eau lui était refusée?
Víte, co by se stalo, kdyby tu žízeň neuhasil?
Ne pas pouvoir en avoir va donner soif à tout le monde.
Nedopustím, aby tohle město bylo žíznivější než kdy předtím.
Je meurs de soif.
Nebude ti to vadit, že ne? Millicent, opravdu, to je prostě na mrtvici.
Levez vos épées, pas par convoitise ou par soif de l'or, mais pour le Seigneur, notre Dieu.
Pozdvihněte svých mečů, nikoliv pro chtíč či zlatu. ale za našeho Pána, našeho Boha.
Je n'ai pas soif.
Nemám žízeň.
En effet. Elle veut dire que mon père fit cadeau de terrains au collège. Quelle soif!
Ona má na mysli to, že otec představuje školu. s některými ze svých nejlepších zahrad.
Où la brutalité et la soif de pouvoir périront par leur propre lame.
Kdy brutalita a touha po moci. zahynou svým vlastním mečem.
J'ai beaucoup marché et j'ai soif.
Chodil jsem a trochu mi vyprahlo.
Ce que j'ai soif.
Teď se chci napít.
Avez-vous soif?
Dáte si pití?
J'ai soif. - J'y vais aussi.
Dal bych si ještě pití.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Infantile ou non, il y a une soif profonde et partagée de vivre par procuration la vie des rois, des reines et autres brillantes étoiles.
Ať už to považujeme za dětinské či nikoliv, společným lidským rysem je dychtění po zprostředkovaném potěšení ze života králů, královen a dalších oslnivých hvězd.
Ce fut un coup révoltant pour tous les Iraniens qui ont soif de dignité dans la politique démocratique.
Pro všechny Íránce prahnoucí po důstojnosti demokratické politiky to byla zdrcující rána.
Les plus grands bénéficiaires, évidemment, sont les sociétés privées, dont la soif de territoire cause en grande partie la déforestation à grande échelle.
Tím, kdo z toho nejvíce profituje, jsou samozřejmě korporace, jejichž hlad po půdě pohání většinu masivního odlesňování.
L'argument laïc selon lequel la soif de pouvoir de Morsi aurait mis à mal une démocratie égyptienne naissante ne saurait convaincre.
Sekulární argumentace, že Mursího touha po moci ohrožovala rodící se egyptskou demokracii, neobstojí.
Pour paraphraser M. Keynes, on ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif.
Abychom parafrázovali Keynese, koně můžete dovést k vodě, ale stěží jej donutíte pít.
La soif de connaissances, le plaisir à prendre part au monde et la capacité à s'identifier à des individus de cultures différentes sont des qualités susceptibles de garantir la diversité dans l'unité, et l'unité dans la diversité.
Žízeň po vědomostech, radost ze spojení se světem a vcítění se do myšlení lidí z odlišných kultur, to jsou vlastnosti, které mohou zajistit rozmanitost v jednotě a jednotu v rozmanitosti.
Si l'on considère que les jeunes américains quittent le foyer familial à 18 ans, certains même à un âge plus jeune, la jeunesse continentale s'attend à être soutenue jusqu'à plus soif.
Tak například: americké děti opouštějí domov v osmnácti letech, někdy dřív; evropští potomci očekávají, že je jejich rodiče budou podporovat tak dlouho, jak se jim zlíbí.
Corruption, achat de votes, soif absurde de dirigeants footballistiques en vue d'un prestige international, torses bombés et décorés de médailles et autres ornements - autant de phénomènes qui sont monnaie courante.
Korupce, nakupování hlasů, absurdní touha fotbalových bafuňářů po mezinárodní prestiži, nadmuté hrudi ověšené medailemi a vyznamenáními - to vše je běžnou součástí hry.
La soif de vengeance suite au massacre de l'école de Beslan rend la confrontation entre les Tchétchènes et les Ingouches de plus en plus probable.
Touha po pomstě v souvislosti s masakrem v beslanské škole zvyšuje pravděpodobnost střetu mezi Čečeny a Inguši.
La soif de sang pure et simple - plaisir d'infliger de la douleur à un ennemi détesté - peut sans doute l'expliquer en partie.
Proč tedy vlády setrvale používají tuto krutou, ale neúčinnou strategii?
L'épanouissement des sciences et des mathématiques découle de cette soif de savoir.
Výsledkem byl rozkvět vědy a matematiky.
La solution consiste à mettre un frein à la soif de pétrole de l'Amérique plutôt qu'à augmenter ses importations.
Odpovědí je potlačovat americkou žízeň po ropě, nikoliv navyšovat dovozy.
Et pourtant, un fort déclin de la soif de pétrole américaine n'est pas hors de question à long terme.
Přesto není zásadní úbytek americké žízně po ropě v dlouhodobějším výhledu vyloučen.
Les dirigeants des deux camps ne tiennent pas compte des fortes majorités qui ont soif de paix, permettant ainsi à la violence des extrémistes de contrecarrer toutes les initiatives visant à établir un consensus politique.
Lídři na obou stranách ignorují silné majority, jež touží po míru, a dovolují, aby extremisty vyvolávané násilí bránilo všem nadějím na vybudování politického konsenzu.

Možná hledáte...