u | o | zu | yu

ou francouzština

nebo

Význam ou význam

Co v francouzštině znamená ou?

ou

Indique une disjonction inclusive sur plusieurs concepts quand la cohabitation des concepts est envisageable : un ou plus dans la liste sont envisageables à la fois. Quand le sujet comprend un ou de ce sens, le verbe se met au pluriel.  La peur ou la misère ont fait commettre bien des fautes.  Vous ou moi, nous ferons telle chose.  J’irais à la piscine lundi ou mercredi. (ambigu : voir ci-dessous) Indique une disjonction exclusive : un seul dans la liste est envisageable à la fois. Quand le sujet comprend un ou de ce sens, le verbe s’accorde en nombre avec la dernière option. La première option peut être précédée par soit ou ou.  Lui ou elle viendra avec moi.  La douceur ou la violence en viendra à bout.  J’irais à la piscine lundi ou mercredi. (ambigu : voir ci-dessus)  Soit qu’il s’en aille, ou qu’il demeure.  Or, il est évident que l’un ou l’autre est dans votre destinée.  Pour rien au monde, dit Emma, en souriant avec grâce, je ne voudrais vous conseiller de dire oui ou non.  J’irai, Dit-il, et reviendrai vainqueur ou mort. Indique une expression alternative de la même chose.  Son beau-frère ou le mari de sa sœur.  Byzance ou Constantinople.  Mécanique, physique, physiologie, biologie, qu’est-ce que tout cela, sinon la connaissance de la nature et de l’homme, ou plus précisément la connaissance des rapports de l’homme avec la nature et des conditions mêmes de la vie ? (Désuet) Indique le sous-titre d’un livre.  Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers

Překlad ou překlad

Jak z francouzštiny přeložit ou?

ou francouzština » čeština

nebo anebo či buď

OU francouzština » čeština

OR

Příklady ou příklady

Jak se v francouzštině používá ou?

Jednoduché věty

Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.
Nezáleží na tom jak jsme si blízci, nemůžu mu to dát udělat.
Est-ce un étalon ou une jument?
Je to hřebec, nebo klisna?
Ce garçon est joueur, et je ne sais ce qu'il aime le mieux des femmes ou du vin.
Tenhle chlapec je hráč a nevím, zda má raději ženy či víno.

Citáty z filmových titulků

Vous en avez quelque chose à faire ou vous espérez juste qu'en parlant d'un nouveau truc à moi je vais parler d'un nouveau truc à vous, comme. votre nouvelle barbe de prépubère style Miami Vice.
Opravdu tě to zajímá, nebo ti jde jenom o to, abych si všimnul něčeho nového u tebe, třeba. Tvých předpubertálních vousů jak z Miami Vice.
Ou là?
Nebo tady?
Ou alors là? Ou là-dessous?
A co tady dole?
Ou alors là? Ou là-dessous?
A co tady dole?
Donne moi deux minutes avec cette Maddox et je saurai pour de bon si c'est une tache ou non.
Stačí mi dvě minuty s Maddoxovou - a budu vědět, jestli je mrcha, nebo ne.
Vous pouvez faire ça ou vous avez d'autres questions sur mon vagin?
Zvládnete to, nebo máte další otázky týkající se mé vagíny?
Ou alors.
Nebo. je to proto, že je ufňukaná a neskutečně sobecká.
Ou blâmer quelqu'un.
Nebo když jde o zaměstnance.
Ou demander pardon pour une grosse boulette.
Nebo když se omlouváte za velkou chybu.
Ou encore une fois, faire face à une tache.
Nebo když se opět někomu postavíte.
Dans les deux cas, qu'elle t'aime ou pas.
Buď te má ráda, nebo ne.
Je ne vais pas revenir à une vie ou un travail que j'aime ou une famille ou des amis ou même un ex petit ami, et j'ai compris que tu étais triste à cause de ça.
Já se nevrátím k životu nebo práci, kterou mám ráda, ani k rodině a přátelům a dokonce ani k expříteli. Chápu, že je ti po tom smutno.
Je ne vais pas revenir à une vie ou un travail que j'aime ou une famille ou des amis ou même un ex petit ami, et j'ai compris que tu étais triste à cause de ça.
Já se nevrátím k životu nebo práci, kterou mám ráda, ani k rodině a přátelům a dokonce ani k expříteli. Chápu, že je ti po tom smutno.
Je ne vais pas revenir à une vie ou un travail que j'aime ou une famille ou des amis ou même un ex petit ami, et j'ai compris que tu étais triste à cause de ça.
Já se nevrátím k životu nebo práci, kterou mám ráda, ani k rodině a přátelům a dokonce ani k expříteli. Chápu, že je ti po tom smutno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si vous êtes très riche, un fonds souverain ou une banque centrale, il est tout à fait sensé de diversifier votre portefeuille avec de l'or pour se protéger d'événements exceptionnels.
Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
Si cela devait effectivement se produire, le Congrès pourrait tout simplement approuver ou rejeter tout accord négocié, plutôt que devoir le passer en revue.
Pokud se tak stane, Kongres by případnou sjednanou dohodu jednoduše schválil nebo odmítl, místo aby ji rozebíral na kousky.
Mais quand il s'agit des normes - de celles qui touchent à la sécurité, à la santé et à l'environnement - les conditions d'accès au marché sont brutales et binaires : ou bien vous répondez aux normes en vigueur, ou bien vous ne vous vendez pas.
Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
Mais quand il s'agit des normes - de celles qui touchent à la sécurité, à la santé et à l'environnement - les conditions d'accès au marché sont brutales et binaires : ou bien vous répondez aux normes en vigueur, ou bien vous ne vous vendez pas.
Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
Grâce à la reconnaissance mutuelle, l'UE et les États-Unis ont accepté les normes mutuelles ou leurs procédures d'évaluation de conformité, ce qui a permis à ces entreprises de se conformer à des conditions moins rigoureuses dans chaque secteur.
V případě vzájemného uznávání by EU a USA navzájem akceptovaly své standardy nebo procedury hodnocení nezávadnosti, takže by firmy musely v dané oblasti dodržovat méně striktní požadavky.
Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon?
Znamená to snad, že v Rijádu bude viset vlajka s Davidovou hvězdou, nebo že Abdulláh pojede do Jeruzaléma, kde jej polibkem přivítá sám Ariel Saron?
Pour le saoudien ordinaire, cette initiative apparaît comme un retournement de veste ou un prélude à de nouvelles humiliations pour les Arabes.
Běžný obyvatel Saúdské Arábie tuto iniciativu považuje za zradu či za předehru nové potupy Arabů.
N'importe quel groupe d'extrémistes dérangés pourraient choisir de détruire New Delhi, Tokyo, Paris ou tout autre ville de leur choix.
Jakákoliv patologická skupina extremistů by dokázala zničit Dillí, Tokio, Paříž nebo kterékoliv jiné město podle svého uvážení.
Le fait que la peau de l'homme en question était noire pourrait, ou non, expliquer pourquoi le policier a sorti les menottes plus vite que d'habitude.
Skutečnost, že onen muž byl černoch, mohla i nemusela policistu přimět, aby vytáhl pouta dříve, než by to učinil za normálních okolností.
Le TNP a bien sûr été violé ou contourné à de multiples reprises par les États qui ne l'ont jamais signé.
Země, které NPT nikdy nepodepsaly, samozřejmě její pravidla opakovaně porušují nebo obcházejí.
La vingtaine, ou plus, d'agences bilatérales ou multilatérales de donneurs en faveur de l'agriculture sont très fragmentées et d'envergure insuffisante, individuellement et collectivement.
Oněch více než 20 stávajících dvoustranných i mnohostranných dárcovských agentur zaměřených na zemědělství je mimořádně roztříštěných a jednotlivě i společně nedostačují rozsahem.
La vingtaine, ou plus, d'agences bilatérales ou multilatérales de donneurs en faveur de l'agriculture sont très fragmentées et d'envergure insuffisante, individuellement et collectivement.
Oněch více než 20 stávajících dvoustranných i mnohostranných dárcovských agentur zaměřených na zemědělství je mimořádně roztříštěných a jednotlivě i společně nedostačují rozsahem.
Premièrement, ils sont très coûteux; ou, pour être plus précis, leur prix de vente est extrêmement élevé, bien que leur coût de production ne représente qu'une fraction de ce montant.
Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za ně účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
Il s'agit dans bien des cas d'une question de vie ou de mort.
V mnoha případech je to otázka života a smrti.

ou čeština

Příklady ou francouzsky v příkladech

Jak přeložit ou do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ou, byla uvnitř má tchyně? Ne. To je smůla.
J'ai tout vu, c'était votre chariot!
Ou, cara mia, děláte velkou chybu.
Vous vous trompez, cara mia.
Ou, omlouvám se.
Je vous demande pardon.
Je 8:46, pánové. Ou, Pottsi.
Il est 8 h 46, messieurs.
Ou, Pottsi.
Oh, Pottsy.
Ou, bude mu potěšením.
Revenez, voulez-vous? - Il en sera ravi!
Ou Teto Ethel! Veto Louis Simmons, myslela jsem, že jsi mrtvá.
Tante Ethel!
Ou, zastavte na chvíli, Wesley.
Oh, arrêtez la voiture une minute, Wesley.
Ou, netušila jsem, že budete mít tak špatnou náladu.
Je ne savais pas que tu étais si méchant.
Au, ou, Adonai!
Adonaï!
O-ou, už jdou zjistit co se stalo.
Oh oh! On vient voir ce qui s'est passé.
O-ou, právě si nás všimli.
Les reporters aussi. Les voici!
S hrdostí oznamujeme, že výtežek z vecerního zápasu pujde na Fond postižených detí sponzorovaný naší hlavní patronk ou paní Wilson Hardingov ou.
Nous sommes fiers d'annoncer que ce soir. le bénéfice du combat ira aux enfants infirmes. grâce à la générosité d'une donatrice : Mme Wilson Harding.
S hrdostí oznamujeme, že výtežek z vecerního zápasu pujde na Fond postižených detí sponzorovaný naší hlavní patronk ou paní Wilson Hardingov ou.
Nous sommes fiers d'annoncer que ce soir. le bénéfice du combat ira aux enfants infirmes. grâce à la générosité d'une donatrice : Mme Wilson Harding.