oubli francouzština
zapomnění
Význam oubli význam
Co v francouzštině znamená oubli?
oubli
Překlad oubli překlad
Jak z francouzštiny přeložit oubli?
Příklady oubli příklady
Jak se v francouzštině používá oubli?
Citáty z filmových titulků
Drôle d'oubli, ne pas lui avoir dit que tu étais une fille.
Divné je, že mě nenapadlo říct jí, že jsi ženská, že jo?
Eh bien, ton petit oubli me met grandement dans le pétrin.
To tvý zapomínání mě dostalo do maléru.
C'est la rose bleue de l'Oubli.
To je modrá růže zapomnění.
Oui, l'oubli total.
Ano, na všechno zapomenout.
Mais quelques heures d'oubli, ça compte quand même.
Ale na chvíli zapomenete.
Peut-être un oubli.
Možná už si nevzpomínáte.
Vers minuit, elle s'apprêtait à quitter le théâtre avec sa mère, lorsque, prétextant un oubli, elle remonta dans sa loge.
I když myslím, že to tak musí napsat pro veřejnost. O půl jedné, odchází z divadla se svou matkou když řekla, že si něco zapomněla a vrátila se do své šatny. Dolů už nepřišla.
Il y avait d'autres routes vers l'oubli que celle d'Allen.
Byly i jiné způsoby, jak zapomenout, než ten, který si vybral Allen.
Un oubli, mais je te pardonne.
To bylo opominutí. Ale odpouštím ti.
Un oubli, blanche?
Něco sis zapoměla?
Tu t'étais remis à boire. Tu cherchais l'oubli dans l'alcool.
Začal jsi zase pít. hledal jsi v alkoholu zapomnění.
Je suis confiant que ce n'était qu'un pur oubli.
Věřím, že to bylo pouze přehlédnutí.
Regarde, la nuit est une couronne d'étoiles, et l'obscurité un voile de l'oubli.
Podívej se, noc je koruna z hvězd a tma roucho zapomnění. No tak, lásko.
Et tu ne sauras jamais s'il a trouvé l'oubli dans les bras d'une autre femme.
A nikdy nebudeš vědět, jestli nenašel zapomnění v náručí jiné ženy.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Paradoxalement, cela s'accompagne d'un certain oubli, car cela tend à masquer que la libération requière une défaite militaire.
Paradoxně však může obsahovat také prvek zapomnění, poněvadž vede k tendenci zakrývat skutečnost, že k osvobození byla nutná vojenská porážka.
Beaucoup d'autres promesses américaines récentes sont ainsi totalement tombées dans l'oubli.
USA coby signatář Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu (UNFCC) roku 1992 přislíbily podniknout kroky proti lidskou činností vyvolaným klimatickým změnám.
C'est un oubli malheureux car cette exploration des nouvelles utilisations des armes nucléaires représente un changement révolutionnaire dans la politique de sécurité nationale des Etats-Unis.
Svět dnes čelí historicky novým výzvám, vznikajícím na styčných plochách mezi terorem a zbraněmi hromadného ničení.
Draghi a relégué la baisse de l'euro dans l'oubli en promettant des achats potentiellement illimités d'obligations des gouvernements membres.
Slibem potenciálně neomezených nákupů dluhopisů členských vlád poslal Draghi sesuv eura do zapomnění.
La plupart de ces segments dupliqués sont voués à l'oubli, car les protéines qui pourraient être produites à partir de leurs gènes sont redondantes.
Většina těchto duplikovaných úseků je odsouzena k zániku, protože veškeré bílkoviny, jež jejich geny vytvoří, jsou nepotřebné.
Cela montrerait qu'il ne peut y avoir aucune paix véritable au Guatemala tant que les hommes de pouvoir se voient accorder des amnisties et que l'oubli prime sur la justice et la vérité.
Bylo by známkou toho, že v Guatemale nelze dosáhnout skutečného míru, dokud se mocní hýčkají udělováním amnestií a zapomnění se cení víc než pravda a spravedlnost.
Il comprend la tentation du mal et l'attrait de l'oubli.
Rozumí pokušení zla, vábení zapomnětlivosti.
Les investisseurs n'ont plus qu'à espérer que le dernier épisode en date va tomber dans l'oubli - à moins que l'espoir ne succombe à la psychologie du marché.
Investoři tedy teď musí doufat, že poslední epizoda upadne v zapomnění - pokud a dokud naděje nepodlehne psychologii trhů.
Mais il faut se souvenir que l'oubli peut avoir une certaine vertu.
Stojí však za to mít na paměti, že i zapomínání má obrovskou hodnotu.
L'oubli nous permet de transcender les détails et de généraliser, pour voir la forêt dans son ensemble, et non pas que les arbres.
Umožňuje nám přesahovat detaily a zobecňovat, vidět les namísto pouhých stromů.
L'oubli nous permet aussi de pardonner aux autres.
Zapomínání nám také umožňuje odpouštět druhým.
Alors que le monde de l'oubli a peut-être disparu, nous pouvons remodeler le nouveau monde à notre avantage plutôt que sous une forme qui nous accable.
Svět zapomínání sice možná zmizel, avšak nový svět můžeme přetvořit způsobem, jenž nám bude ku prospěchu, místo aby nás drtil.
La majorité de ses propositions raisonnables constitueront bientôt un autre exemple de bonnes intentions tombées dans l'oubli.
Většina jejích rozumných návrhů se tak brzy změní v další příklad zapomenutých dobrých úmyslů.
Certains l'ont fait, plus ou moins volontairement, pour mieux ressortir soudainement de l'oubli.
Někteří tak učinili, více či méně dobrovolně, jen aby se ze zapomnění znovu náhle vynořili.