ouvertement francouzština

otevřeně, upřímně, přímo

Význam ouvertement význam

Co v francouzštině znamená ouvertement?

ouvertement

D’une manière ouverte, manifeste.  Il est bien pénible de voir renverser toute la morale chrétienne par des égarements si étranges, sans oser y contredire ouvertement,  C'est l’ordinaire des orgueilleux d’exercer ouvertement leurs inimitiés,  Marc-Aurèle ordonna qu’on ne poursuivît point les chrétiens pour cause de religion ; Caracalla, Héliogabale, Alexandre, Philippe, Gallien les protégèrent ouvertement,  Il est certaines situations dont bénéficient seuls les gens tarés. Ils fondent leur fortune là où des hommes mieux posés et plus influents n’auraient point osé risquer la leur. Certes, Roudier, Granoux et les autres, par leur position d’hommes riches et respectés, semblaient devoir être mille fois préférés à Pierre comme chefs actifs du parti conservateur. Mais aucun d’eux n’aurait consenti à faire de son salon un centre politique ; leurs convictions n’allaient pas jusqu’à se compromettre ouvertement ; en somme, ce n’étaient que des braillards, des commères de province, qui voulaient bien cancaner chez un voisin contre la République, du moment où le voisin endossait la responsabilité de leurs cancans.  Non contents de traquer les fourrageurs et d'enlever les hommes isolés, les Indiens commençaient à menacer ouvertement la place.  Brest, exceptionnelle enclave, est, en somme, la seule commune où un esprit anticlérical, se manifeste ouvertement.  Entre temps, les rationalistes zélés avaient dû prendra garde aux poursuites d'un cléricalisme obscurantin. Ils furent obligés de ne pas manifester trop ouvertement leurs vues, en raison de la « crainte du sabre ».

Překlad ouvertement překlad

Jak z francouzštiny přeložit ouvertement?

ouvertement francouzština » čeština

otevřeně upřímně přímo abych řekl pravdu

Příklady ouvertement příklady

Jak se v francouzštině používá ouvertement?

Citáty z filmových titulků

Et la politique de mes journaux restera d'attaquer ouvertement les racketteurs, ces redoutables ennemis de la société.
A mé noviny budou i nadále otevřeně napadat raketýry a hlavy organizovaného zločinu, což jsou skutečně nebezpeční nepřátelé společnosti.
Partout, ils s'ingénièrent pour se rendre indésirables. En Espagne et en France, le peuple se souleva ouvertement contre eux au 13è et 14è siècles, alors ils se déplacèrent, principalement en Allemagne.
V 13. a 14. století ve Španělsku a Francii proti nim lid otevřeně vystoupil, proto byli nuceni se přestěhovat, jejich cílem bylo hlavně Německo.
Et le condamner ouvertement.
Musíme vyjít proti Roarkovi.
J'en ai discuté très ouvertement.
Mluvila jsem velmi otevřeně.
Évite de parler de Chuck-A-Luck si ouvertement.
Proč? Tak otevřeně bych, být vámi, o Kole štěstí nemluvil.
Ouvertement.
Ale budeme poctiví.
Maman était tant obsédée par ses peurs que je ne pouvais travailler ouvertement.
Dokud žila matka, byla tak posedlá obavami, že jsem nemohl pracovat otevřeně.
Le télégramme a été expédié ouvertement comme une transaction commerciale.
Ten telegram byl poslán jako obchodní korespondence.
Nous ne pouvons l'admettre ouvertement.
Nemůžeme otevřeně přehlížet takovéto činy.
Je le dis ouvertement.
Říkám to vcelku jasně.
J'ai l'intention de te présenter ouvertement aux dirigeants de l'Empire comme mon successeur.
A chci tě představit vůdcům Říše, veřejně jako svého následníka.
Parlez-moi de lui ouvertement.
Vytáhni to ven, prohlédni si to, mluv o tom, zjisti, zda to bolí.
Vous m'avez dit de vous parler ouvertement.
Chtěl jsi, abych to vytáhla. Je to venku.
Parle ouvertement.
Řekněte mi svůj názor, pravdu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

On retrouve cette situation dans la position ouvertement proaméricaine de Sarkozy, un acte de courage politique dans une France où l'anti-américanisme a la cote.
To se odráží v Sarkozyho otevřeně proamerickém postoji - ve Francii, kde je antiamerikanismus velmi silný, jde o projev politické odvahy.
Royal revendique ouvertement l'héritage de Mitterrand en se cherchant une légitimité, alors que le rejet par Sarkozy de l'héritage de Chirac a davantage à voir avec la forme qu'avec le fond.
Ta se při hledání legitimity otevřeně hlásí k Mitterandovu odkazu, zatímco Sarkozyho odmítnutí Chirakova dědictví souvisí spíše s formou než s obsahem.
Même le Wall Street Journal, habituellement enthousiaste le plus bruyant des marchés financiers, a ouvertement dénigré l'intégrité des tests.
Dokonce i list Wall Street Journal, obvykle nejhlasitější roztleskávač finančních trhů, otevřeně zpochybnil poctivost testů.
L'équipe de Bush s'est montrée ouvertement hostile à plusieurs accords internationaux, du Traité de Kyoto qui visait à diminuer le réchauffement planétaire jusqu'à l'institution d'un Tribunal criminel international.
Bushův tým se nijak netajil nepřátelským postojem vůči celé řadě mezinárodních úmluv, od Kjótského protokolu týkajícího se snížení globálního oteplování až po ustavení Mezinárodního trestního soudu.
Le rédacteur en chef et son adjoint ont été mis à la porte, mais le fait que la légitimité de l'intervention du gouvernement dans le domaine journalistique ait été ouvertement remise en cause devrait avoir des répercussions profondes.
Šéfredaktor a jeho zástupce byli sice propuštěni, ale otevřené zpochybnění legitimity pravomoci vlády regulovat žurnalistiku bude mít nesporně hluboké dopady.
Cependant, pendant plus de dix ans, le Dr Khan a ouvertement fait la publicité de ses dispositifs nucléaires.
Podle hlavního představitele země generála Parvíze Mušarafa nebyla skutečnost, že dr. Chán vyvezl technologii odstředivky, známa několika po sobě jdoucím pákistánským vládám.
Le réveil économique de la Chine s'amorce dès l'époque de Deng Xiaoping, mais ce n'est qu'après 1989 que le Parti communiste chinois peut ouvertement subordonner l'idéologie à la logique de création de richesses.
Ačkoliv hospodářská renesance Číny započala pod Teng Siao-pchingem již dříve, po roce 1989 mohla Komunistická strana Číny veřejně podřídit ideologii tvorbě bohatství.
Il nous faut vaincre notre réticence à parler ouvertement du bien que nous faisons.
Musíme překonat svou neochotu otevřeně mluvit o své dobročinnosti.
Et à la suite de la confrontation armée de huit jours, le chef en exil du Hamas, Khaled Mechaal, qui n'avait jamais auparavant osé se montrer ouvertement aux autorités israéliennes, est entré à Gaza depuis la frontière avec l'Égypte.
Po osmidenním střetu navíc vstoupil z Egypta do Gazy vůdce Hamásu Chálid Mašál, který dlouho žije v exilu a ještě nikdy se neodvážil otevřeně se ukázat Izraeli.
L'Inde a la chance d'être une démocratie, le mécontentement social s'y exprime ouvertement, ce qui n'est pas le cas en Chine.
Věc se má zhruba takto: Indie je hašteřivou demokracií, zatímco Čína nikoliv.
Tandis que le régime iranien persiste dans ses attitudes belligérantes et anti-américaines, le peuple iranien est ouvertement pro-américain.
Přestože íránský režim je nadále agresivně protiamerický, íránský lid je otevřeně proamerický.
Oui, les dirigeants du pays se sont parfois plaints du lourd fardeau que représente le soutien apporté à la Corée du Nord; mais jusqu'à présent, ils n'avaient jamais montré ouvertement un tel dégout pour les prestations du Nord.
Kim Čong-unovy dětinské záchvaty Čínu skutečně rozezlily.
Il a prononcé des discours traitant du besoin de réformes démocratiques, et a ouvertement critiqué Bo.
Jako lídr této frakce se jeví současný premiér Wen Ťia-pao.
Les principaux décisionnaires américains s'accordent sur le fait que ce système incitatif est un problème. Leurs homologues européens se refusent pourtant à discuter ouvertement de ces questions.
Vysoce postavení američtí tvůrci politik přiznávají, že toto nastavení pobídek představuje problém; mnohé jejich evropské protějšky kupodivu dosud neprojevily ochotu tyto otázky otevřeně diskutovat.

Možná hledáte...