ouvert francouzština
otevřený
Význam ouvert význam
Co v francouzštině znamená ouvert?
ouvert
ouvert
Překlad ouvert překlad
Jak z francouzštiny přeložit ouvert?
ouvert francouzština » čeština
Příklady ouvert příklady
Jak se v francouzštině používá ouvert?
Jednoduché věty
Le bébé a ouvert la bouche.
Miminko otevřelo pusu.
Citáty z filmových titulků
Je me suis levée tôt, et j'ai ouvert la porte, je me suis presque pris cette lance coincé dans le sol.
Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
Il ne l'ont pas encore ouvert.
Ještě ho neotevřeli.
Dit le mec avec un livre ouvert. à côté d'une poubelle.
Smutné říká chlap s otevřenou učebnicí. vedle otevřeného piva.
Puis, j'ai ouvert une galerie.
Prodejce umění, pak jsem otevřel galerii.
L'hôtel n'a peut-être pas ouvert.
Hotel možná ještě neotevřel.
Je n'ai encore rien contre vous, mais je garde l'œil ouvert.
Nic na vás zatím nemám, ale nespustím vás z očí.
Il s'est ouvert une veine du bras et m'a fait boire son sang.
Řízl se do žíly na ruce a přinutil mne pít.
Il m'a ouvert une veine du bras. et il m'a forcée. à boire.
Otevřel si žílu v paži. a přinutil mě. pít.
Elle a ouvert son armoire et me l'a donné.
Otevřela skříň a dala mi košili.
Vous m'avez ouvert une porte sur un autre monde.
Otevřelas mi dveře do jiného světa.
Le musée devrait être ouvert toute la soirée en votre honneur.
Na vaši počest by mělo být muzeum otevřeno celou noc.
Où avez-vous disparu quand nous avons ouvert la tombe?
Kam jste zmizel, když jsme hrob otevřeli?
Depuis 6 mois, ils n'ont pas ouvert!
Šest měsíců mají dveře na zámek.
Le placard était ouvert, plein d'instruments.
Stál tady u té skříně, byla plná různého náčiní.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Les créateurs d'Internet, des membres d'une petite communauté fermée, étaient très à l'aise avec un système ouvert où la sécurité n'était pas une préoccupation primordiale.
Tvůrcům internetu, kteří představovali součást malé a uzavřené komunity, velmi vyhovoval otevřený systém, v němž bezpečnost není prvořadým zájmem.
La confiance et l'entente mutuelles établies à Reykjavik ont ouvert la voie à deux traités historiques.
Důvěra a porozumění vybudované v Reykjavíku vydláždily cestu ke dvěma historickým smlouvám.
Mais Poutine était peu enclin à rendre la pareille, ne fût-ce qu'en raison que cela aurait ouvert la voie à de nouvelles réductions d'armes nucléaires.
Putin však měl málo důvodů oplatit mu stejnou mincí - v neposlední řadě proto, že dohoda v této otázce by otevřela dveře dalšímu snižování počtu jaderných zbraní.
Il a été exacerbé par le mépris ouvert manifesté par l'administration Bush envers plusieurs institutions internationales à peine parvenue au pouvoir, une logique qui s'est poursuivie après le début de la guerre en Irak.
Ještě více ho však rozjitřilo otevřené pohrdání Bushovy administrativy celou řadou mezinárodních institucí, a to hned od počátku jejího fungování - tento postoj přitom pokračoval i po vypuknutí války v Iráku.
Au fil des ans, la Chine a ouvert des débouchés dans le monde entier et son marché intérieur pèse davantage dans son PIB.
Rok co rok čínské trhy celosvětově expandují a tamní domácí trh představuje čím dál větší podíl HDP země.
Un régionalisme ouvert est un édit pour un régime commercial tout autant qu'il peut s'appliquer à d'autres domaines de coopération, y compris les Droits de l'Homme.
Otevřený regionalismus platí nejen pro obchodní režim. Týká se rovněž dalších oblastí spolupráce, lidská práva v to počítaje.
Cela a également ouvert la voie à un parlement où un quart des membres sont des femmes, dans un pays où il y a encore peu les femmes n'avaient même pas le droit de quitter la maison sans être accompagné d'un membre masculin de la famille.
Tento proces zároveň vydláždil cestu parlamentu, v němž více než čtvrtinu křesel obsadily ženy - a to vše v zemi, kde ještě před pěti lety nesměly ženy bez doprovodu mužského příbuzného ani vyjít z domu.
Les pays scandinaves ont ouvert la voie il y a 20 ans.
Skandinávské země nám ukázaly cestu už před dvěma desítkami let.
Un Google responsable envers ses utilisateurs - chercheurs, publicitaires, investisseurs et gouvernements - sera davantage en mesure de bien se conduire sur le marché relativement ouvert qui est le nôtre aujourd'hui.
U Googlu, který se zodpovídá svým uživatelům - těm, kdo používají vyhledávač, inzerentům, investorům a vládám - je vyšší pravděpodobnost, že bude lepším zařízením, které na dnešních relativně otevřených trzích přinese více dobra.
Au cours des deux dernières décennies (une période où la mondialisation a ouvert le système financier mondial) les flux de capitaux privés ont davantage contribué à l'élaboration de la croissance des économies que l'APD.
Během posledních dvou desetiletí - období, kdy světovou finanční soustavu otevřela globalizace - soukromé kapitálové toky přispěly k růstu rozvojových zemí víc než ORP.
Lorsque le détaillant américain Target a ouvert son premier magasin au Canada en mars 2013, son service de gestion a supposé que la formule de son succès aux États-Unis pouvait être reproduite au Nord de la frontière.
Když americký maloobchod Target otevřel v březnu 2013 první prodejnu v Kanadě, jeho management předpokládal, že recept na úspěch ze Spojených států lze napodobit i na sever od hranic.
Pour Bush, la meilleure solution est de créer un système politique et économique ouvert et équitable qui viendra à bout de la colère et de la frustration par des moyens pacifiques.
Konečným řešením je podle Bushe vybudování spravedlivých a otevřených politických a hospodářských systémů, jež dokáží mírovými prostředky odstranit vztek a frustraci.
L'idée de Bush suppose également qu'une telle évolution - parvenir à un système politique et économique ouvert et équitable - soit réalisable dans la durée, et ceci sans trop d'efforts, le désir de liberté et de prospérité étant universel.
Bushův přístup také předpokládá, že zásadní politická a hospodářská změna je proveditelná a cenově dostupná, totiž že otevřené politické a hospodářské systémy lze udržet jen s mírným úsilím, neboť touha po svobodě a prosperitě je univerzální.
Le gouvernement local de Dalian a ouvert un parc de développement informatique sophistiqué, à la Silicon Valley, où les étudiants revenant de l'étranger peuvent louer des bureaux à bas prix pour lancer leur entreprise.
Místní vláda v Dalianu vybudovala detailně propracovaný komplex pro vývoj softwaru ve stylu Silicon Valley, kde si studenti při návratu ze zahraničí můžou pronajmout levné kanceláře pro začínající firmy.