otevřený čeština

Překlad otevřený francouzsky

Jak se francouzsky řekne otevřený?

otevřený čeština » francouzština

ouvert sincère loyal franc

Příklady otevřený francouzsky v příkladech

Jak přeložit otevřený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hodilo v případě, že někde nechají otevřený sejf?
Là où le coffre resterait ouvert?
Vždy jsem otevřený pro poctivé záležitosti, pane Thorntone.
Je suis ouvert à toute proposition honnête, M. Thornton.
Radši měj oči otevřený.
Restez vigilant.
Longhornovo světové dobytkářské centrum a široce otevřený Babylon americého pohraničí se naplnil osadníkama, zlodějema a pistolníkama.
Capitale des bêtes à cornes et nouvelle Babylone de la frontière américaine. peuplée de colons, de voleurs, et de tueurs.
Je ten bar otevřený?
Le bar est ouvert?
Ne, ne, Casey. My držíme otevřený dům.
Non, on fait porte-ouverte.
Red, sejf je otevřený.
Red, le coffre est ouvert.
Měl by vypuknout otevřený spor mezi mnou a můj lidem (Švábama)?
Faut-il qu'il éclate une guerre ouverte entre moi et mon peuple, les Souabes?
Měl jsem naivní a otevřený výraz.
J'avais un visage franc et ouvert.
Nech je otevřený.
Laisse ouvert, coco.
Ale není otevřený, že?
OK, mais elle est pas ouverte.
Měj oči otevřený.
Ouvre l'œil!
Chtěla, abych po svém odchodu nechala stánek otevřený.
Elle voulait me remplacer après mon départ.
Dveře nechám otevřený.
Je laisserai la porte ouverte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tvůrcům internetu, kteří představovali součást malé a uzavřené komunity, velmi vyhovoval otevřený systém, v němž bezpečnost není prvořadým zájmem.
Les créateurs d'Internet, des membres d'une petite communauté fermée, étaient très à l'aise avec un système ouvert où la sécurité n'était pas une préoccupation primordiale.
Vláda letos pozastavila vydávání týdeníku Ping-tien, čímž vyvolala nebývale otevřený vzdor, kterému se po celém světě dostalo rozsáhlé mediální pozornosti.
La suspension par le gouvernement de la publication de l'hebdomadaire Bing Dian, a provoqué un mouvement de protestation publique sans précédent, largement relayé par les médias du monde entier.
LONDÝN - Zkraje tohoto týdne skupina bezmála 100 význačných Evropanů předala otevřený dopis lídrům všech 17 zemí eurozóny.
LONDRES - Plus tôt cette semaine, près d'une centaine de personnalités européennes ont publié une lettre ouverte à l'attention des chefs d'État des 17 pays de la zone euro.
Máme-li dnes učinit zadost mezinárodní spravedlnosti, potřebujeme nový typ světového soudu, který bude otevřený i jiným hlasům.
Pour rendre la justice internationale aujourd'hui, il nous faut une nouvelle Cour de Justice Internationale, ouverte à d'autres voix.
Otevřený regionalismus platí nejen pro obchodní režim. Týká se rovněž dalších oblastí spolupráce, lidská práva v to počítaje.
Un régionalisme ouvert est un édit pour un régime commercial tout autant qu'il peut s'appliquer à d'autres domaines de coopération, y compris les Droits de l'Homme.
Například Evropská komise, která pracuje na vytvoření energetické unie, je v dobré pozici, aby zahájila otevřený dialog o dlouhodobé energetické politice s nečlenskými zeměmi EU.
En effet, la Commission européenne, qui s'emploie à créer un syndicat de l'énergie, est bien placée pour engager un dialogue ouvert avec les pays non membres de l'UE sur les politiques énergétiques à long terme.
Čína drží dolary, které dostává za vývoz do Ameriky, zatímco USA ponechávají svůj trh otevřený čínským výrobkům, čímž pomáhají v Číně generovat růst, zaměstnanost a stabilitu.
La Chine détient des dollars qu'elle perçoit en échange de ses exportations vers l'Amérique, tandis que cette dernière, en ouvrant son marché aux produits chinois, aide à générer croissance, emploi et stabilité en Chine.
Současně totiž vykreslují americký život jako otevřený, mobilní, individualistický, namířený proti establishmentu, pluralitní, populistický a svobodný.
Ils dressent également le portrait d'une vie américaine ouverte, mobile, individualiste, qui se dresse contre l'ordre établi, pluraliste, populaire et libre.
Neméně podstatná jsou opatření budující důvěru, mimo jiné otevřený a rovný přístup k médiím, jež teď ovládá stát.
Tout aussi nécessaires, des mesures destinées à gagner la confiance des citoyens, notamment un accès ouvert et égal aux médias, qui sont actuellement contrôlés par l'Etat.
Čelní místo mezi nimi zřejmě zaujímá otevřený charakter unie.
La plus importante de toutes, peut-être, est que l'Union possède un caractère ouvert.
K lepšímu pochopení rozdílných postojů USA a ostatních částí světa k otázce GMO je nezbytný upřímný a otevřený mezinárodní dialog.
Un dialogue international ouvert est indispensable à une meilleure compréhension des divergences européennes et américaines et d'autres pays dans le domaine des OGM.
Podniky by se na nově otevřený a slibný trh hrnuly, kdyby byly plně kompenzované za ztráty zapříčiněné politickými událostmi mimo jejich kontrolu.
Les entreprises accourront vers un nouveau marché prometteur si elles savent qu'elles seront totalement indemnisées de pertes éventuelles en raison de troubles politiques sur lesquels elles n'ont aucune prise.
Otázkou regionální zaujatosti jsem zkoumala u amerického Federálního rezervního úřadu, jehož orgán pro správu měnové politiky, Federální výbor pro otevřený trh (FOMC) sestává ze sedmi úředníků z Washingtonu a pěti úředníků z regionálních poboček.
J'ai examiné cette question au niveau de la Réserve fédérale américaine dont l'organe de décision, le Federal Open Market Committee (FOMC), est constitué de sept hauts fonctionnaires de Washington et de cinq présidents des banques fédérales régionales.
Všichni se také shodují, že postupný přístup založený na usmíření je lepší než otevřený mocenský boj, který by rychle mohl získat neblahý etnický rozměr.
Elles estiment également qu'une approche pas à pas, basée sur la réconciliation, est préférable à une lutte ouverte pour le pouvoir qui pourrait rapidement prendre une dimension ethnique désastreuse.

Možná hledáte...