frac | franz | frank | flanc

Franc francouzština

upřímný, frank

Význam Franc význam

Co v francouzštině znamená Franc?

Franc

Membre du peuple des Francs.

Franc

Habitant de Francs, commune française située dans le département de la Gironde.

franc

Libre de ses mouvements et de son action, en opposition au statut d’esclave ou de serf.  Il a fait cette action de sa pure et franche volonté.  Franc arbitre.  Franc de toute passion, franc d’ambition, libre et exempt de toute passion, d’ambition, etc.  Franc-bord, espace de terrain laissé libre sur le bord d’une rivière, d’un canal ; se dit aussi, en termes de marine, du bordage extérieur d’un bâtiment, depuis la quille jusqu’à la première préceinte.  Corps francs, corps de troupes, composés ordinairement de volontaires commissionnés pour la durée de la guerre et qui ne font pas partie de l’armée. On dit, dans un sens très rapproché, francs-tireurs. Exempt de charges, d’impôts ou de dettes.  Zones franches, zones où les droits de douane ne sont pas perçus.  Villes franches, celles qui ne payaient pas la taille au Moyen Âge.  Port franc, port où les marchandises jouissent de la franchise des droits d’entrée et de sortie.  Franc de port, se dit d’une lettre, d’un paquet, etc., dont le port est payé par celui qui en fait l’envoi. Dans cette expression, franc est invariable quand il précède le nom.  Le Cévenol donna une telle extension à l’affaire qu’en trois ans il eut payé les Lalouette, et se trouva, franc de toute redevance, à la tête d’une belle boutique admirablement achalandée…  Franche lippée, repas qui ne coûte rien ou repas où l’on mange tout son soûl. Sincère, loyal, honnête.  Les indigènes se montraient très sympathiques, aimables et complaisants ; leurs figures du type mongol caractérisé, souriaient, intelligentes et franches.  La plus franche cordialité régnait entre nous. Je passai là d’excellentes heures.  Ce qui me frappait le plus en lui, c’était le sourire — le plus franc, le plus engageant que j’aie jamais vu sur aucune face humaine.  Un homme, un cœur franc.  Sa conduite dans cette affaire a été franche et droite. (Par extension) Naturel et sans mélange, vrai, pur.  Couleur franche.  Une franche bêtise, une franche coquette, une franche canaille, une franche bévue.  Un franc imbécile, un franc animal, un franc scélérat. Net, en parlant d’un acte, d’un sentiment, etc.  Une franche aversion.  Manière, touche franche.  (Physique) Fusion franche, passage brusque de l’état solide à l’état liquide, par opposition au terme de « fusion » qui définit un état pâteux. Plein, entier, en parlant d’une durée.  Quatre jours francs, quatre jours complets.  Ils y arrivèrent le lundi et en partirent le jeudi : ils n’y ont donc été que deux jours francs.  Dans les assignations à huitaine, il faut huit jours francs, sans compter celui de l’assignation, ni celui de l’échéance. (Botanique) Qualifie les arbres qui portent des fruits doux et mangeables sans avoir été greffés.  Noisetier franc, franc pêcher. (Par extension) Qualifie ces fruits eux-mêmes.  Sincère

franc

Relatif aux Francs.  Fais le donc approcher, répondit le Roi... le bédouin en question pénétra dans le tref royal, saluant respectueusement le souverain franc.  Une lampe de cristal, qui, le soir du meurtre de la princesse franque, s’était détachée d’elle-même des chaînes d’or où elle était suspendue à la place de l’actuelle abside. Relatif aux Européens du Levant.  L’ancien quartier franc de Constantinople.  Langue franque, ou lingua franca, jargon mêlé de turc, d'arabe et de langues romanes (français, italien, espagnol…) en usage parmi les marins, les négociants des ports du Levant.  La langue franque, parlée sur les côtes d'Afrique, est née de pièces rapportées des langues riveraines de la Méditerrannée.

franc

(Numismatique) Unité monétaire utilisée par plusieurs pays.  Ma femme aurait désiré être riche, et voilà que j’étais pauvre, avec mes petits appointements de deux mille francs.  Si tu me rembourses pas les cinq cents francs que je t’ai prêtés pour acheter ta vache, je te fous l’huissier dans les pattes.  Nous n’avons pas un franc en poche, parce que nous n’avons pas pris d’argent avant notre départ.  Nous sommes de beaux Jacques, allez, de gratifier de plus de trois mille francs ce mauvais docteur là. […] Qui tombe jamais malade ici ?  Après plusieurs années de nouveaux francs, la monnaie française retrouva son appellation officielle de francs, sans aucun adjectif les précédant ou les suivant. Mais un pourcentage important de personnes, pas obligatoirement âgées, continua à tout calculer en anciens francs, tandis qu’une autre partie parlait de nouveaux francs ou francs lourds, et de centimes pour les anciens francs. (Par ellipse) Scion d’arbre franc.  Enter franc sur franc : Enter un scion d’arbre franc sur un autre arbre franc.  Unité monétaire utilisée par plusieurs pays

franc

Largement, ouvertement, résolument, sans déguiser, sans biaiser.  Parler franc et net.  Il me l’a dit tout franc. Directement.  – […] Et votre chemin suit toujours. Tenez, vous le voyez là-bas. Il monte. Vous arrivez franc dans les amandiers. (Parler gaga) Très, complètement.  Quand ils sont franc propres, tu prends ton eustache qui coupe bien et tu les coupes tout menu-menu.

Překlad Franc překlad

Jak z francouzštiny přeložit Franc?

Příklady Franc příklady

Jak se v francouzštině používá Franc?

Citáty z filmových titulků

Il sait que je suis franc.
Řekněte mu, že mě nechcete.
Je serai franc avec vous.
Budu naprosto upřímný.
Mais je jouerai carte sur table, franc jeu.
Vyložím tedy kartu na stůl a budu upřímný.
Toi au moins, tu joues franc jeu.
Radím ti, starej se raději o sebe.
La fraternité de l'efficacité, la franc-maçonnerie de la science.
Tak ho odneseme. Pane, nevím, co se mnou bude, když nepůjdete.
Pour être franc, mon père, l'idée d'un futur prolongé ne m'excite pas.
Upřímně řečeno, Otče, prodloužená budoucnost mě neláká.
Mais vous auriez dû être plus franc avec la police.
Jen lituji, že jste policii moc neřekl.
Coup franc.
Trestný hod.
Coup franc!
Osobní chyba. Trestný hod.
Jouons franc dès maintenant, nous nous épargnerons des tracas.
Když řekneme pravdu teď, vyhneme se mnoha trapným situacím.
C'est inouï. Ce sont les gens qui ont l'air le plus franc qui ont précisément horreur qu'on écoute aux portes.
Cizích uší se nejvíc bojí lidi s tváří neviňátek.
Pour un franc, ça vaut le coup.
Bude mě to stát frank, ale stojí to za to.
Soyez franc, alors.
Buď brutálně upřímný, trváš-li na tom.
Je vais être franc.
Budu k vám naprosto upřímný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pourquoi par exemple ne pas y inclure le franc suisse ou le dollar canadien, ou encore le rouble russe ou la roupie indienne?
Proč tam nepřidat švýcarský frank nebo kanadský dolar? Nebo proč tam koneckonců nezařadit ruský rubl či indickou rupii?
Des pays comme la Corée du Sud et le Japon, par exemple, n'ont interrompu leurs importations de pétrole iranien qu'avec réticence; et il est rare que des pays comme la Chine ou la Russie jouent vraiment franc-jeu en matière de sanctions.
Koalice ale nevydrží napořád a bolestivost sankcí pociťují obě strany, neboť postihují prodávající i kupující.
Si cette entreprise définit le prix en francs suisses, elle s'expose au risque de prix étant donné que le prix en yen fluctuera avec le taux d'échange entre le yen et le franc suisse.
Pokud japonská firma určí cenu ve švýcarských francích, vystavuje se cenovému riziku, neboť cena v jenech bude kolísat podle kurzu mezi japonským jenem a švýcarským frankem.
Loin d'être un franc succès, le programme des TMD pourrait laisser le souvenir d'une erreur née d'un opportunisme.
Program OMT nebude představovat velký úspěch, ale možná se na něj bude vzpomínat jako na omyl zrozený z účelnosti.
En effet, le franc-parler a caractérisé le mandat de Wolfensohn.
Vskutku, puncem Wolfensohnova funkčního období byla názorová otevřenost.
Les membres du Congrès américain considèrent les Chinois comme des manipulateurs de monnaie par excellence, mais les Suisses ont mis en place un plafond ferme sur la valeur du franc.
Američtí kongresmani pokládají za archetyp měnových manipulátorů Číňany, ale i Švýcaři zavedli pevný strop pro zhodnocování franku.
Cet engouement vient avec un franc constat que l'utilisation de combustibles fossiles doit cesser internationalement aussi rapidement que possible.
S tímto optimistickým pocitem přichází také naléhavé vědomí, že využívání fosilních paliv musí být celosvětově co nejrychleji utlumeno.
Par conséquent, Hirschman ressemble de moins en moins au franc tireur qu'il se plaisait à être.
Hirschman tudíž vypadá čím dál méně jako podivín, za něhož se sám považoval.
Mais ce redémarrage n'est pas franc; au mieux le fossé entre l'état actuel de l'économie et ce qu'il aurait été sans la crise ne se creuse plus.
Není to ale pevné zotavení; mezera mezi tím, kde by ekonomika bývala byla, a tím, kde je dnes, se alespoň nerozšiřuje.
La domination politique, économique et militaire incontestée de la France sur ses anciennes colonies d'Afrique Noire est enracinée dans une devise, le franc CFA.
Francouzská nezpochybnitelná politická, hospodářská a vojenská dominance nad jejími bývalými koloniemi v subsaharské Africe je ukotvená v měně - CFA franku.
Par conséquent, la zone franc a toujours eu peu d'argent à sa disposition et des taux d'intérêt élevés.
Základními vlastnostmi zóny franku proto byly vždy nedostatek peněz a vysoké úrokové sazby.
La seule raison logique de l'existence du franc CFA est la connivence qui existe entre la France et les élites qui gouvernent ses anciennes colonies dans le but de piller les états de la zone franc.
Jediným racionálním důvodem existence CFA franku je tichá dohoda mezi Francií a vládnoucími elitami jejích někdejších kolonií, jejímž cílem je drancování států zapojených do zóny franku.
La seule raison logique de l'existence du franc CFA est la connivence qui existe entre la France et les élites qui gouvernent ses anciennes colonies dans le but de piller les états de la zone franc.
Jediným racionálním důvodem existence CFA franku je tichá dohoda mezi Francií a vládnoucími elitami jejích někdejších kolonií, jejímž cílem je drancování států zapojených do zóny franku.
Pour que l'Afrique française puisse se développer, la zone franc doit être démantelée.
Má-li francouzská Afrika růst, zóna franku musí být odstraněna.

franc čeština

Příklady Franc francouzsky v příkladech

Jak přeložit Franc do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem z britské tajné služby pracujeme ve spojení s Deuxiéme Bureau (franc. tajná služba) příbuzné vaší CIA ve Washingtonu.
Je suis rattaché à une agence de services secrets qui travaille avec vos bureaux de Washington.
Je to Cabernet Franc.
Goût de chêne. Cabernet franc.
Nikdy jsem neočekával velikost od Cab Franc.
Je n'attends rien de grandiose d'un cab' franc.
A co se týče Franc, souhlasím s tebou.
Au fait, je suis d'accord pour le cab' franc.
To musí být Franc.
Ce doit être Franc.
Jmenuji se Franc.
Moi, c'est Franc.
Kde je Franc?
Où est Franc?
Franc, co se děje?
Mais enfin, Franc?
Franc, mám teď moc práce.
Franc. J'ai fait une connerie, je crois.
Asi největším překvapením je guvernér Franc Tancredi.
La plus grosse surprise étant la présence du gouverneur de l'Illinois Tancredi sur sa liste.
Jsem Allison Scottová. Dnes tu je James Franc ze Spider-Mana.
Aujourd'hui, on rencontre James Franco de Spider-Man.
Napůl Merlot, napůl Cabernet Franc.
C'est fait à demi de merlot et à demi de cabernet franc.
Tohle musí být Franc, že?
Je vous présente Frank!
Buď zticha ať tě neslyší Franc.
Ferme-la, il va se mettre en boule!

Možná hledáte...