sevřený čeština

Příklady sevřený francouzsky v příkladech

Jak přeložit sevřený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Žaludek měl sevřený strachem.
Il n'avait rien dans le ventre.
Kolikrát jsem si představoval, jak takhle budu sedět. Ale netušil jsem, že budu mít sevřený žaludek.
Je ne peux pas compter le nombre de fois où j'ai rêvé de ce genre de situation, mais je ne pensais jamais me retrouver ici, avec l'estomac noué.
Omezený, odtržený, chamtivý, sevřený. lačný starý hříšník.
Le vieux pendard savait mieux que personne pressurer, tordre, arracher, serrer, gratter et tondre. - Bob Cratchit.
Máte tak sevřený hlas.
Vous avez l'air tendue.
Máme sevřený plán.
On fait un plan serré.
Nemám sevřený zadek.
Je ne fais pas dans mon pantalon.
Ten hříšník sevřený těmito zdmi zemřel.
Oh, le vieux pêcheur qui était enfermé dans ces murs, il est mort.
Ne, mám sevřený žaludek.
Non, je n'ai plus d'appétit.
Ne, moje hýždě jsou strašně sevřený.
Non, je suis engourdi.
Víš, sevřený, jako-- jako by to byla nahrávka.
Tu vois, coupé, comme.. Comme un enregistrement.
Ale je sevřený.
Mais il coupe à l'intérieur.
Nemůžeme o tom mluvit, až jeden z nás nebude mít teplý pevně sevřený zadek před svým penisem?
On pourra en reparler quand un de nous deux n'aura pas des fesses chaudes et fermes contre son aine?
Sevři lehce svůj ocas. svým ukazováčkem a palcem a potom ho pořád měj sevřený a přejeď prsty až k jeho špičce. A udělám ti klon.
Saisis délicatement la base de ta queue avec ton pouce et ton index, puis, tout en continuant de la serrer, fais glisser tes doigts juqu'au bout de ta queue, et je te ferai un clone.
Ne, protože ten polibek, ta hodina, na kterou se mě pořád ptáš, byla jedinou hodinou minulýho měsíce, kdy jsem neměla sevřený žaludek.
Non, ce baiser-- l'heure pendant laquelle tu m'interrogeais, c'est la seule ce mois-ci où mon estomac n'était pas noué.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeho úsměv byl vzácný a sevřený.
Mais sa maîtrise des détails et des arguments était solide comme le roc, ses phrases étaient analysées.

Možná hledáte...