otevřeně čeština

Překlad otevřeně francouzsky

Jak se francouzsky řekne otevřeně?

Příklady otevřeně francouzsky v příkladech

Jak přeložit otevřeně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to tajemství, ale dělají to tak otevřeně, že o tom každý ví.
C'est un secret, mais ils ne se cachent pas, tout le monde le sait.
A mé noviny budou i nadále otevřeně napadat raketýry a hlavy organizovaného zločinu, což jsou skutečně nebezpeční nepřátelé společnosti.
Et la politique de mes journaux restera d'attaquer ouvertement les racketteurs, ces redoutables ennemis de la société.
Přesto jste otevřeně nesouhlasil s předchozími komisemi, které chtěly vyřešit problém gangů.
Pourtant, vous avez critiqué les commissions anti-racket.
Když to není kvůli tobě, proč s ním otevřeně nepromluvíš? Mohl bys mu pomoct.
Si tu n'as rien à te reprocher, pourquoi ne pas parler franchement avec lui?
Otevřeně říkám, nepotřebuju moc peněz.
Je n'ai pas besoin de tant d'argent.
V 13. a 14. století ve Španělsku a Francii proti nim lid otevřeně vystoupil, proto byli nuceni se přestěhovat, jejich cílem bylo hlavně Německo.
Partout, ils s'ingénièrent pour se rendre indésirables. En Espagne et en France, le peuple se souleva ouvertement contre eux au 13è et 14è siècles, alors ils se déplacèrent, principalement en Allemagne.
Jekylle, být vámi, nehovořil bych o těchto experimentech takhle otevřeně.
Il vaut mieux ne pas discuter de ces choses.
Mohu mluvit otevřeně?
Puis-je être franc?
Musím mluvit otevřeně.
Je vous dois d'être franche.
Mluvil jste se mnou otevřeně v Kurlandu, dnes je řada na mně.
Vous n'êtes venu que pour me mettre en garde.
Kay, asi je načase, abychom si otevřeně promluvili.
Kay, je pense qu'il est temps que je te parle franchement.
Nebo aby získal kontrolu nad vaším majetkem a nad tímto domem. a mohl hledat otevřeně a ne tajně jako teď.
Ou pour avoir la maison à lui seul. et chercher librement.
No nevadí. nenávidím ji. A říkám to otevřeně.
Je n'ai pas honte de le dire!
Teď budu při tobě otevřeně.
Mais je resterai à tes côtés.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To se odráží v Sarkozyho otevřeně proamerickém postoji - ve Francii, kde je antiamerikanismus velmi silný, jde o projev politické odvahy.
On retrouve cette situation dans la position ouvertement proaméricaine de Sarkozy, un acte de courage politique dans une France où l'anti-américanisme a la cote.
Ta se při hledání legitimity otevřeně hlásí k Mitterandovu odkazu, zatímco Sarkozyho odmítnutí Chirakova dědictví souvisí spíše s formou než s obsahem.
Royal revendique ouvertement l'héritage de Mitterrand en se cherchant une légitimité, alors que le rejet par Sarkozy de l'héritage de Chirac a davantage à voir avec la forme qu'avec le fond.
Nebude snadné vybudovat spravedlivější a multikulturnější Evropu, ale nezdaří-li se tento problém otevřeně vyřešit, neúspěch si vyžádá ještě vyšší cenu.
Il sera certes difficile de construire une Europe plus juste et multiculturelle, mais le fait de ne pas régler ce problème risque d'être bien plus coûteux.
Návrat tolerantně a otevřeně smýslejících emigrantů by dále pomohl prosazovat a respektovat ženská práva tak, aby se ženy mohly plně a zákonně zapojit do hospodářského a politického života země, jako tomu bylo do roku 1978.
L'implication des expatriés sera aussi un moyen de soutenir le droit des femmes à participer pleinement et légalement à la vie économique et politique comme c'était le cas avant 1978.
Dokonce i list Wall Street Journal, obvykle nejhlasitější roztleskávač finančních trhů, otevřeně zpochybnil poctivost testů.
Même le Wall Street Journal, habituellement enthousiaste le plus bruyant des marchés financiers, a ouvertement dénigré l'intégrité des tests.
Tato transformace se neobejde bez nákladů a vlády musí svým voličům otevřeně vysvětlovat její sociální a ekonomický dopad.
Cette transformation ne se fera pas sans frais et les gouvernements doivent être francs envers leurs citoyens quant à son impact social et économique.
V roce 2003 v projevu připomínajícím desáté výročí státního plynárenského monopolu Gazprom Putin otevřeně vyjádřil svou pozici, když o společnosti hovořil jako o jedné z několika silných geopolitických pák, jež Rusku po rozpadu Sovětského svazu zůstaly.
Cependant, même si l'on suppose que Poutine n'a pas l'intention de nationaliser d'autres producteurs majeurs de ressources naturelles, il est évident qu'il souhaite un contrôle fort de l'Etat sur ce secteur de l'économie.
Pan zase otevřeně plísní členské státy, že mu neposkytují dostatek prostředků.
Ban a pour sa part publiquement tancé les états membres pour ne pas lui avoir accordé suffisamment d'appui.
Vzorky virů a informace se musí otevřeně a urychleně sdílet.
Les échantillons de virus et toutes les informations disponibles doivent être partagés rapidement entre tous.
Musíme překonat svou neochotu otevřeně mluvit o své dobročinnosti.
Il nous faut vaincre notre réticence à parler ouvertement du bien que nous faisons.
Labouristé se však příliš bojí trhů, než aby to řekli otevřeně.
Mais le Labour a trop peur des marchés pour l'exprimer clairement.
Otevřeně hovoří o zájmu Ameriky udržet si vedle absolutní i svou relativní hospodářskou moc.
Ils évoquent expressément l'intérêt de l'Amérique à préserver sa puissance économique relative, et non simplement absolue.
Po osmidenním střetu navíc vstoupil z Egypta do Gazy vůdce Hamásu Chálid Mašál, který dlouho žije v exilu a ještě nikdy se neodvážil otevřeně se ukázat Izraeli.
Et à la suite de la confrontation armée de huit jours, le chef en exil du Hamas, Khaled Mechaal, qui n'avait jamais auparavant osé se montrer ouvertement aux autorités israéliennes, est entré à Gaza depuis la frontière avec l'Égypte.
Přestože íránský režim je nadále agresivně protiamerický, íránský lid je otevřeně proamerický.
Tandis que le régime iranien persiste dans ses attitudes belligérantes et anti-américaines, le peuple iranien est ouvertement pro-américain.

Možná hledáte...