otevřeně čeština

Překlad otevřeně spanělsky

Jak se spanělsky řekne otevřeně?

Příklady otevřeně spanělsky v příkladech

Jak přeložit otevřeně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Generále, mohu mluvit otevřeně?
General Alexander, permiso para hablar francamente.
A mé noviny budou i nadále otevřeně napadat raketýry a hlavy organizovaného zločinu, což jsou skutečně nebezpeční nepřátelé společnosti.
Mis diarios continuarán su política actual de ataque abierto contra los mafiosos y los directores del crimen organizado quienes son los enemigos realmente peligrosos de la sociedad.
Otevřeně říkám, nepotřebuju moc peněz.
Francamente, no necesito tanto dinero.
V 13. a 14. století ve Španělsku a Francii proti nim lid otevřeně vystoupil, proto byli nuceni se přestěhovat, jejich cílem bylo hlavně Německo.
En España y Francia el pueblo se rebeló abiertamente. contra ellos en los siglos XIII y XIV. Huyeron, especialmente hacia Alemania.
Obžalovaný přiznává-ano, otevřeně přiznává, že vyloupil kancelář expresní služby.
El acusado no tiene reparos en reconocer que asaltó la oficina del expreso.
Jekylle, být vámi, nehovořil bych o těchto experimentech takhle otevřeně.
Jekyll, no hablaría abiertamente de estos experimentos si fuera usted.
Musím mluvit otevřeně.
Debo hablar con sinceridad.
Otevřeně se tím chlubí!
Alardean de ello, se ríen de.
Kay, asi je načase, abychom si otevřeně promluvili.
Kay, tengo que hablarte con franqueza.
Nebo aby získal kontrolu nad vaším majetkem a nad tímto domem. a mohl hledat otevřeně a ne tajně jako teď.
O porque entonces él estaría al cargo de su propiedad, de esta casa. y podría buscar abiertamente en lugar de a escondidas como ahora.
Teď budu při tobě otevřeně.
Ahora te apoyaré abiertamente.
Mluvila jsem velmi otevřeně.
Lo discutí abiertamente.
Netěší mě, že to musím říkat tak otevřeně.
No me gusta ser tan claro.
Ano. řekněme si to otevřeně.
Dejemos que salga a la luz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To se odráží v Sarkozyho otevřeně proamerickém postoji - ve Francii, kde je antiamerikanismus velmi silný, jde o projev politické odvahy.
Así se refleja en la posición abiertamente proamericana de Sarkozy, acto de valentía política en una Francia en la que el antiamericanismo es muy abundante.
Ta se při hledání legitimity otevřeně hlásí k Mitterandovu odkazu, zatímco Sarkozyho odmítnutí Chirakova dědictví souvisí spíše s formou než s obsahem.
Royal reivindica claramente la herencia de Miterrand en su búsqueda de legitimidad, mientras que el rechazo por parte de Sarkozy de la herencia de Chirac tiene más que ver con la forma que con el fondo.
Nebude snadné vybudovat spravedlivější a multikulturnější Evropu, ale nezdaří-li se tento problém otevřeně vyřešit, neúspěch si vyžádá ještě vyšší cenu.
No será fácil crear una Europa más justa y multicultural, pero si no se aborda este problema satisfactoriamente, el precio será mucho mayor.
Návrat tolerantně a otevřeně smýslejících emigrantů by dále pomohl prosazovat a respektovat ženská práva tak, aby se ženy mohly plně a zákonně zapojit do hospodářského a politického života země, jako tomu bylo do roku 1978.
La participación de los expatriados también apoyará los derechos de las mujeres a participar completa y legalmente en la vida política y económica, como sucedía antes de 1978.
V prosinci roku 1998 strpěly či dokonce otevřeně podpořily americké letecké útoky na Bagdád a v březnu roku 1999 podpořily letecké útoky NATO na Jugoslávii nebo se jich některé dokonce účastnily.
Eso difícilmente parece una política racional para un continente que está pasando por una profunda transición.
Dokonce i list Wall Street Journal, obvykle nejhlasitější roztleskávač finančních trhů, otevřeně zpochybnil poctivost testů.
Incluso el Wall Street Journal, que generalmente es el partidario más ruidoso de los mercados financieros, descalificó abiertamente la integridad de las pruebas.
Číňané už nějakou dobu svá finanční centra otevřeně podporují a vliv jejich snažení se začíná projevovat.
Los chinos han venido promoviendo de manera explícita sus centros financieros, y el impacto está empezando a percibirse.
Tato transformace se neobejde bez nákladů a vlády musí svým voličům otevřeně vysvětlovat její sociální a ekonomický dopad.
La transformación no estará exenta de costos, y los gobiernos deben ser francos con sus electores acerca de los impactos sociales y económicos de dicha transformación.
Faktem je, že proti konceptu univerzálních lidských práv existuje celá řada závažných námitek, jež si jejich zastánci musí otevřeně přiznat, byť jen proto, aby je vyvrátili.
El hecho es que hay una variedad de serias objeciones contra el concepto de derechos humanos universales, que sus defensores deben reconocer, honestamente, aunque sea sólo para refutarlas.
Muslimští političtí vůdci by zase měli stejně otevřeně deklarovat, že terorismus není jejich volbou.
Por su parte, los dirigentes políticos musulmanes deben declarar con la misma claridad que el terrorismo no su opción.
Pan zase otevřeně plísní členské státy, že mu neposkytují dostatek prostředků.
Ban, a su vez, ha reprendido abiertamente a los estados miembro por no darle suficientes recursos.
Vzorky virů a informace se musí otevřeně a urychleně sdílet.
Los gobiernos y las empresas farmacéuticas más importantes deben velar por que las naciones más pobres reciban los suministros médicos que necesitan.
Musíme překonat svou neochotu otevřeně mluvit o své dobročinnosti.
Necesitamos superar nuestro rechazo a hablar abiertamente sobre el bien que hacemos.
A Republikánská strana se v některých státech otevřeně snaží stavět občanům překážky v hlasování, když od nich vyžaduje, aby předkládali oficiální fotoidentifikaci, jejíž získání může být obtížné a drahé.
Y en algunos estados el Partido Republicano está intentando a las claras impedir la votación, al exigir a los ciudadanos que muestren una identificación oficial con una fotografía, cuya obtención puede ser difícil y cara.

Možná hledáte...