carrément francouzština

přímo

Význam carrément význam

Co v francouzštině znamená carrément?

carrément

(Désuet) D’une manière carrée, à angles droits.  Les habitants se contentent de les entasser carrément et de recouvrir le tout d’un couvercle de tuiles rouges ou jaunes dont les découpures contrariées forment un feston d’un effet assez gracieux.  Les tours, espacées entre elles de 25 à 30 mètres environ, sont cylindriques à l’extérieur, terminées carrément du côté de la ville et réunies entre elles par de hautes courtines […]. (Figuré) (Familier) D’une manière décidée.  Eh bien, monsieur le duc, j'ai toujours remarqué au cours de ma longue carrière […] que quand on a envie d'une fille, si on y va carrément, neuf fois sur dix elle ne vous dit rien, mais si on relève tout doucement ses jupes pour regarder ce qu'il y a dessous, le plus souvent, elle vous fout en correctionnelle.  Puis, à partir de mars 1974, appliquant « la tactique du salami » il commença à se débarrasser l’un après l’autre de la plupart de ses ministres parchamis, soit en les réaffectant à des postes de moindre importance, soit en les démettant carrément.  Les plus audacieux ont suivi au Québec une tendance qui a balayé les États-Unis et l'Europe et se sont lancés carrément dans l’aventure des cybermédias, créant des magazines ou autres hybrides des produits journalistiques traditionnels. Absolument ; fermement.  Avec le gros Lulu et sa guitare en bois, on fait du rock-and-roll qu'est carrément pourri.  L'a remplacée un petit bonhomme sans un poil sur le caillou, qui m'a bombardée de questions carrément barbantes, comme mes rêves, ma vie sexuelle et j’en passe.  La validité des faits et des arguments rapportés dans de nombreux sites Web « amateurs » se révèle souvent douteuse ou carrément nulle.  Absolument, fermement

carrément

(Familier) Exprime une approbation évidente, incontestable ou authentique.  — Il faut qu'on sorte dimanche. — Carrément !

Překlad carrément překlad

Jak z francouzštiny přeložit carrément?

Příklady carrément příklady

Jak se v francouzštině používá carrément?

Citáty z filmových titulků

C'est carrément le conte de fées dont je rêvais quand j'étais petite.
Je to v podstatě romance, jak vystřižená z knihy, o které jsem snila jako malá holka.
Je savais que ta mère était rapide mais elle a carrément sauté par dessus les tourniquets du métro.
Věděla jsem, že je tvoje máma rychlá, ale ona opravdu udělala nůžky přes turnikety metra.
Ouais, carrément comme nous!
Jo, úplně jako u nás! Jo!
Devrais-je dire les choses carrément?
Můžu to říct bez obalu?
Carrément ou pas, vas-y.
Prosím tě o to.
Carrément.
Jo, po krk.
Vous donnez l'assaut carrément.
Vaše namlouvání spočívá v útoku a napadání.
Alors, je vais parler carrément.
Jak je libo, přestanu naznačovat. Řeknu vám to naplno.
Carrément nul!
A myslím fakt sráč.
Parlez-lui carrément.
Přesně, jak to budu říkat já.
Pourquoi ne pas attaquer carrément?
Jestli je to tento případ, proč nevyrazíme.
Pas comme ça, voyons. - Carrément.
Ne takto, takhle ne!
L'océan a carrément explosé!
Oceán vyletěl do povětří!
Demande-le carrément à cet homme de Dieu.
Však se můžeš toho služebníka Božího hned zeptat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais cette entreprise devient carrément dangereuse lorsqu'elle est faite pour le bénéfice d'un seul homme.
Je to ovšem vyloženě nebezpečné, pokud je cílem prospěch jednoho jediného člověka.
Certains socialistes sont plus radicaux et demandent carrément leur suppression, comme l'a fait récemment Laurent Fabius.
Někteří socialisté jsou radikálnější a prosazují - jako nedávno Laurent Fabius - jejich úplný zákaz.
OSAKA - Si perdre un Premier ministre peut être considéré comme un manque de chance, en perdre deux la même année ressemble carrément à de la négligence.
ÓSAKA - Ztratit jednoho premiéra lze považovat za neštěstí, ale ztratit během jednoho roku dva - to už je nedbalost.
Existerait-il une relation de cause à effet entre l'attitude cavalière, ou carrément hostile, de l'administration Bush envers la loi et son incapacité effarante à reconnaître ses erreurs et à opérer des ajustements en cours de route?
Existuje snad kauzální vztah mezi přezíravým, ne-li nepřátelským postojem Bushovy administrativy k zákonu a její do očí bijící neschopností přiznat si chyby a pustit se do průběžných náprav?
Lors de la crise irakienne, les ministères des affaires étrangères et de la défense ont fait entendre des opinions carrément opposées à celles de Poutine.
V irácké krizi vyjádřilo názory naprosto v rozporu s Putinem jak ministerstvo zahraničí, tak ministerstvo obrany.
Les actionnaires réaliseraient immédiatement que les comptes sont truqués et mettraient carrément le cours de l'action de la société incriminée à mal.
Akcionáři by totiž ihned věděli, že účty jsou zfalšované, a ceny akcií provinilé společnosti by šly obratem dolů.
Deux préoccupations essentielles s'expriment à ce sujet : la mondialisation qui entraîne la délocalisation de l'emploi vers certains pays pauvres et l'informatique qui peut le faire carrément disparaître.
Nejčastěji se objevují dvě obavy: globalizace, způsobující migraci pracovních příležitostí do chudších oblastí, a počítačové technologie, jež mohou zapříčinit, že se práce bude vytrácet úplně.

Možná hledáte...