otevřený čeština

Překlad otevřený italsky

Jak se italsky řekne otevřený?

otevřený čeština » italština

aperto scoperto pendente largo franco dischiuso acceso

Příklady otevřený italsky v příkladech

Jak přeložit otevřený do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Hodilo v případě, že někde nechají otevřený sejf?
Magari con una cassaforte aperta?
Radši měj oči otevřený.
Meglio tenere gli occhi aperti.
Red, sejf je otevřený.
Red, la cassaforte è aperta.
Měl by vypuknout otevřený spor mezi mnou a můj lidem (Švábama)?
Dovrebbe scoppiare una guerra aperta tra me ed il mio popolo, gli Svevi?
Má otevřený celý svět, každý den v roce.
Tutto il mondo gli appartiene.
Otevřený deštník v domě přináší neštěstí.
Aprire un ombrello in casa porta sfortuna.
Měl jsem upřímný, otevřený obličej.
Avevo un viso franco e aperto.
Měj oči otevřený.
Tieni gli occhi aperti!
Chtěla, abych po svém odchodu nechala stánek otevřený.
Ha usato la tenda per leggere la mano quando sono andata via.
Tak tedy, tímto prohlašuji první kostel v Tombstone, který ještě nemá jméno, ani kazatele, za úředně otevřený.
Allora, gente, dichiaro ora la prima chiesa di Tombstone che ancora non ha un nome, né un predicatore ufficialmente consacrata.
Sestro Clodagh, můj předchůdce jel jednou do továrny a jeho kůň šlápl na otevřený deštník, který ležel na cestě.
L'agente che m'ha preceduto, un giorno cavalcava il suo pony verso la fabbrica. Lasciò che l'animale calciasse un ombrello aperto sul cammino.
Trezor byl otevřený.
La cassaforte era aperta.
Dnešní večer, jestli je obchod ještě otevřený.
Ma se stasera l'osteria é ancora aperta.
Dělám oporu pro pět chlapců. v otevřený pyramidě.
Facciamo una piramide umana. e io reggo cinque uomini.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proces bude otevřený, vstřícný a průhledný a nechá se poučit názory a zkušenostmi expertů a zástupců mladých lidí, žen, starších a postižených osob, ale i zákonodárných, akademických a mezivládních aktérů.
Il processo sarà aperto, inclusivo e trasparente, e sarà ispirato dalle opinioni e dalle esperienze di esperti e da soggetti rappresentativi di giovani, donne, anziani e disabili, oltre che dagli attori legislativi, accademici, e inter-governativi.
Podniky by se na nově otevřený a slibný trh hrnuly, kdyby byly plně kompenzované za ztráty zapříčiněné politickými událostmi mimo jejich kontrolu.
Qualora si garantisse un compenso per eventuali perdite causate da eventi politici al di fuori del controllo, ci sarebbe senza dubbio un aumento del business verso un mercato nuovo e promettente.
Bez určité právní konstrukce je příliš pravděpodobný otevřený konflikt.
Senza qualche armatura di diritto, un conflitto aperto è fin troppo probabile.
Jak ovšem naznačuje současná krize, nejlépe si v EU vedou ekonomiky, jež mají (relativně) pružný trh práce, rozumné daňové sazby a otevřený přístup k podnikání a obchodu.
Come però mostra la crisi corrente, le economie dell'Ue con le migliori performance sono quelle con mercati del lavoro (relativamente) flessibili, aliquote fiscali ragionevoli e l'accesso aperto alle professioni e al business.
Nikdo nezpochybňuje, že rozvoj musí být otevřený a spravedlivý.
Nessuno mette in dubbio che lo sviluppo debba essere generalizzato ed equo.

Možná hledáte...