otevření čeština

Překlad otevření italsky

Jak se italsky řekne otevření?

otevření čeština » italština

schiudimento apertura

Příklady otevření italsky v příkladech

Jak přeložit otevření do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Díky starý příteli, přiletíme na otevření hotelu s kapelou včas.
Grazie, vecchio mio. Arriverò in tempo per l'inaugurazione dell'Hotel Atlantico.
To je k otevření řeznictví, pane.
È per l'apertura di una macelleria equina.
Použiju tvůj únos jako páčidIo na otevření téhle žumpy.
Userò il tuo rapimento di Frazier come una leva per aprire questa cloaca.
Byl tam cirkus jako při otevření nového supermarketu.
La stessa ressa che si verifica quando aprono un supermercato.
Jen mezi námi, přemýšlím o otevření vlastního podniku.
Detto tra noi, ho intenzione di aprire un locale tutto mio.
Nevím, ale kdybys měl tak mizerný podnik, kolik bys potřeboval na otevření nového?
Non lo so, ma se avessi un'attività inutile come questo motel, cosa ti servirebbe per liberartene?
No právě, na jeho otevření jsou zapotřebí dva. ne, tři kroky.
Appunto. E arrivare a quella cassetta di sicurezza non è facile. Bisogna attuare una procedura complicata.
Otevření trhliny zvýšilo naši energii.
Abbiamo fatto il pieno, possiamo andare. L'apertura del Varco ci ha riempito di energia.
Jak dlouho trvá otevření plechovky s fazolemi?
Tanto ci vuole per aprire una buatta?
Na otevření klece. Na fušku? Je na mostě, ale pospěšte si.
Lo trovate sul ponte, ma fate in fretta.
Myslel jsem, že jste na slavnostním otevření se svým otcem.
Credevo che lei fosse all'inaugurazione con suo padre.
Škoda, že jsi nebyla na otevření.
Peccato che ti sia persa l'inaugurazione!
Měli bychom být otevření.
Dobbiamo essere aperti.
Nikdo z vás neráčil přijít na otevření nové ocelárny.
Nessuno di voi è intervenuto all'inaugurazione dei nuovi stabilimenti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vůdce Kim v nedávných projevech zdůraznil potřebu hospodářské reformy a otevření se v zájmu rozvoje zemědělství a výrobních oborů s vysokým podílem pracovní síly.
Negli ultimi suoi discorsi, Kim ha sottolineato la necessità di una riforma economica e di un'apertura verso un processo di sviluppo dell'agricoltura e delle industrie manifatturiere ad alta intensità di manodopera.
Otevření zemědělského sektoru zahraničním investicím by pomohlo zvýšit průměrnou velikost farem a zavést v nich modernější metody.
Aprire il settore agricolo agli investimenti esteri aiuterebbe ad aumentare le dimensioni medie delle aziende agricole e introdurrebbe più metodi moderni.
Jejich plnější otevření se konkurenci a tržním stimulům by přispělo ke zvýšení produktivity i v těchto odvětvích.
Aprirli ancora di più alla concorrenza e agli incentivi di mercato contribuirebbe ad aumentare la produttività in questi settori.
Kromě přímých zisků z obchodu však takový pakt slibuje rovněž otevření ukrajinské ekonomiky i politického zřízení a urychlení jejich transformace.
Ma, al di là dei vantaggi diretti derivanti dal commercio, tale patto comporta la promessa di un'apertura e di una accelerazione della trasformazione dell'economia e della comunità politica ucraina.
Podobně i zdravotnická data se vždy pokládala za soukromá, aby byli pacienti ve vztahu ke zdravotnickým profesionálům otevření a poctiví.
Allo stesso modo, i dati sanitari sono sempre stati considerati privati, in modo che i pazienti possano essere aperti e onesti con gli operatori sanitari.
V Číně například uvolnění migračních kontrol v 80. letech a otevření ekonomiky vedly k oslnivému růstu velkoměst na východě země.
In Cina, ad esempio, l'allentamento dei controlli sull'immigrazione negli anni '80 e l'apertura dell'economia hanno portato ad una crescita incredibile delle città orientali del paese.
Otevření trhů větší konkurenci a opětovné vyvážení rolí vlády a trhů představuje nejslibnější strategii, jak v nadcházejících desetiletích dosáhnout statusu země s vysokými příjmy.
L'apertura dei mercati ad una maggiore concorrenza ed il riequilibrio del ruolo del governo e dei mercati rappresentano le strategie più promettenti per ottenere condizioni di alto reddito nei prossimi decenni.

Možná hledáte...