apertura italština

otvor

Význam apertura význam

Co v italštině znamená apertura?

apertura

inaugurazione di un negozio o di un'attività  Domani c'è in diretta l'apertura del nuovo centro commerciale separazione di due parti (giochi) nei videogiochi, creazione di uno slot per partecipare di una partita (scacchi) fase iniziale della partita (architettura) qualsiasi sbocco di un edificio verso l'esterno (aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) distanza che separa, negli animali alati o negli aeromobili, le estremità delle ali (diritto) (economia) (commercio) (finanza) contratto col quale un istituto di credito assume l'obbligo di tenere a disposizione dell'altra parte una somma di denaro per un dato periodo di tempo oppure a tempo indeterminato (senso figurato) apertura mentale: comprensione per sé e per gli altri, anche con riguardo ai momenti di svago o a cose nuove o innovative

Překlad apertura překlad

Jak z italštiny přeložit apertura?

Příklady apertura příklady

Jak se v italštině používá apertura?

Citáty z filmových titulků

Apertura autunnale del Tate University un grande stadio vicino al college.
Začátek zimního semestru na velkém fotbalovém stadionu na Tate University.
Un'apertura nella parete!
Otvor ve zdi.
È per l'apertura di una macelleria equina.
To je k otevření řeznictví, pane.
Il processo si farà lunedì, all'apertura del tribunale.
Slibuji, že v pondělí projednám váš případ přednostně.
Non lo sai che una macchina abbandonata determina l'apertura di un'indagine?
Hlupáku.
La corda di apertura farà il resto.
Otvírací lanko za vás udělá zbytek.
Compro al prezzo di apertura domani, 500 azioni della Continental Gas, 500 azioni della Miniere Rame e 100 azioni della Centrale Carburi, stesso margine di 20 punti, sì.
Kupuji zítra za ranní ceny. 500 akcií Continental Gas, 500 akcií Consolidated Copper. a 100 akcií Central Carbine. Ano, stejná marže.
Domani, all'apertura dei mercati.
Ráno, jakmile se burza otevře.
Varcare quel magnifico ponte, nel giorno di apertura al pubblico, pagando 6 pence, fu un'esperienza umiliante, ma a cui mi obbligai di sottostare.
Projít jeho majestátní branou. v den otevřených dveří za šest pencí. to byl ponižující pocit. ale rozhodl jsem se to překonat.
E' stata completata appena in tempo per l'apertura di oggi.
Dokončili jsme ji těsně před otevřením.
Fatti trovare lì all'apertura.
Buď tam, hned jak otevřou.
Oggi si percorre la stessa strada lentamente alla ricerca delle tracce di chi cadeva all'apertura delle porte o di chi veniva spinto a frustate tra i latrati dei cani.
Dnes na stejné koleje svítí slunce. Pomalu sledujeme jejich směr. Co hledáme?
Ma i giornali londinesi annunciavano l'apertura dell'intera linea.
V londýnských novinách psali, že už je trať hotová.
Da qui si introduce un campione di cibo umano Attraverso questa apertura.
Člověk zavede vzorek lidského jídla tímto otvorem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ciò nonostante, io e Reagan siamo riusciti a creare una riserva di spirito costruttivo grazie alla nostra apertura costante e ad un'interazione faccia a faccia.
Přesto se nám s Reaganem podařilo vytvořit prostřednictvím neutuchající vstřícnosti a osobní interakce rezervoár konstruktivního ducha.
Il drone in questione non è dotato di motori a reazione Rolls Royce o radar ad apertura, ma di un'interfaccia di Google Map, macchine fotografiche e semplici sensori a infrarossi.
Tento dron není osazen tryskovým turbomotorem Rolls Royce ani radarem se syntetickou aperturou, zato má rozhraní pro Mapy Google, kamery a jednoduché infračervené senzory.
Un requisito fondamentale di questo approccio è l'apertura mentale, scevra da dogmi idiosincratici.
Zásadním předpokladem tohoto přístupu je otevřená mysl, nesvázaná charakteristickým dogmatem tématu.
La loro eliminazione richiede un minimo di federalismo ed una commisurata legittimità democratica - e quindi una maggiore apertura verso l'adattamento istituzionale.
Jejich náprava volá po minimální dávce federalismu a přiměřené demokratické legitimitě - a tím i po větší otevřenosti vůči adaptaci institucí.
Una maggiore apertura finanziaria è la premessa di una società più coesa e di una crescita e uno sviluppo più equilibrati.
Větší finanční vstřícnost slibuje soudržnější společnost a vyváženější růst a rozvoj.
La sua apertura al mondo come luogo di affari, turismo, arte e sport sarebbe una manna per la stabilità e la prosperità globale.
Kdyby se otevřel světu jako vhodné místo k podnikání, cestovnímu ruchu, umění a sportu, značně by to přispělo ke globální stabilitě a prosperitě.
Tuttavia, raggiungere una crescita a lungo termine basata su industrie high-tech richiede un contesto favorevole agli investimenti del settore privato, che preveda l'apertura ad attori stranieri.
K dosažení dlouhodobého růstu taženého odvětvími špičkové techniky je však zapotřebí podnikatelského prostředí, které povzbuzuje k investicím v soukromém sektoru, včetně otevřenosti vůči zahraničním aktérům.
Sì, la Russia è ancora troppo dipendente dal petrolio e dal gas, e dovrebbe migliorare aspetti quali trasparenza, apertura e competitività in settori come l'imprenditoria e la governance.
Ano, Rusko je stále příliš závislé na ropě a plynu a mělo by udělat víc pro transparentnost, otevřenost a soutěživost v podnikání i ve veřejné správě.
Musk, desideroso di stimolare un rapido sviluppo dei veicoli, la scorsa settimana è entrato nella storia con l'apertura dei brevetti di Tesla per il loro utilizzo da parte dei concorrenti.
Musk, který touží podpořit rychlý rozvoj těchto vozidel, vstoupil minulý týden do dějin, když zpřístupnil patenty Tesly konkurentům.
Ora che il popolo iraniano ha eletto un nuovo presidente, Hassan Rowhani, l'occasione per una nuova apertura di pace è a portata di mano.
Teď když si íránský lid zvolil nového prezidenta, Hasana Rúháního, nabízí se příležitost k novému mírovému sblížení.
Se i guadagni della globalizzazione non sono ampiamente condivisi, la legittimazione politica di una maggiore apertura ai flussi globali diminuirà e quindi anche i benefici economici che ne possono derivare.
Nebudou-li přínosy globalizace všeobecně sdílené, politická podpora větší otevřenosti globálním tokům poklesne - a spolu s ní se zmenší i ekonomické výhody vytvářené těmito toky.
Negli ultimi suoi discorsi, Kim ha sottolineato la necessità di una riforma economica e di un'apertura verso un processo di sviluppo dell'agricoltura e delle industrie manifatturiere ad alta intensità di manodopera.
Vůdce Kim v nedávných projevech zdůraznil potřebu hospodářské reformy a otevření se v zájmu rozvoje zemědělství a výrobních oborů s vysokým podílem pracovní síly.
Data la sua apertura commerciale e finanziaria, così come la responsabilità di leadership che accompagna la sua forza economica, la Germania potrebbe dover affrontare costi particolarmente elevati.
Vzhledem k obchodní a finanční otevřenosti Německa a také k jeho zodpovědnosti vyplývající z vedoucí role dané jeho hospodářskou silou by to Německu přineslo zvlášť vysoké náklady.
STANFORD - In tutto il mondo milioni di persone hanno seguito i successi sportivi delle Olimpiadi di Sochi e le grandiose rappresentazioni della storia e della cultura russa nelle cerimonie di apertura e chiusura.
STANFORD - Miliony lidí z celého světa sledovaly sportovní výkony na olympijských hrách v Soči i zahajovací a závěrečný ceremoniál, které majestátně vyobrazovaly ruské dějiny a kulturu.

Možná hledáte...