ovázaný čeština

Příklady ovázaný francouzsky v příkladech

Jak přeložit ovázaný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Už nemá třídu, je unavenej, ovázaný přední nohy. Na odpis.
Descendu dans le classement, pas travaillé. bandages devant, ce qui a du l'affaiblir.
Ten ubožáček má boty ovázaný izolepou.
Il en a une paire rafistolée avec du scotch.
Je to dvojitý drát, co je ovázaný kolem krku tvé posádky.
C'est du câble électrique autour des cous de ton équipage.
No, nebyl zrovna ovázaný červenou mašlí, ale táta z tebe udělal samostatného člověka.
Je veux dire, ce n'était pas un cadeau évident, mais ton père t'a élevé pour être un homme fort.
Jo, měla ovázaný pravý postranní nadkloubní hrbolek a polohovací manžetu.
Oui, usure de l'épicondyle latérale droite et de la coiffe des rotateurs.
Hlavně musí být zabalený v krabici a ovázaný mašlí.
Il faut qu'il soit emballé et enroulé d'un ruban.
A co ten ovázaný?
Que fait le type?
Spíš něco, co bylo ovázaný kolem jeho kotníků.
Plus à quelque chose qui aurait fait le tour de ses chevilles.
Badjo se vrátí domů celý ovázaný. Dá si panáka brandy a jde se vysrat. Zapálí si cigaretu.
Badjo rentre chez lui, couvert de pansements, il se sert un verre d'alcool, il va aux toilettes, et s'allume une cigarette.
Ovázaný stuhou. - No.
Servi sur un plateau d'argent.
Rodiny, která měla po osm let ovázaný strom žlutou stuhou, když byl seržant Brody považován za mrtvého v Iráku, zatímco ve skutečnosti byl držen jako válečný zajatec v krutých podmínkách.
Une famille qui a eu un ruban jaune sur son arbre pendant huit ans. alors que le sergent Brody était présumé mort en Irak. quand, en fait, il était détenu comme prisonnier de guerre. dans de brutales conditions.
Další den jsem se probudil ovázaný v jednom kostele.
Le lendemain, couvert de bandages, j'étais assis dans une église.
No, je mi hrozně líto že jste váš případ nedostali ovázaný krásnou mašlí, jak jste chtěli.
Je suis sincèrement désolé que votre cas ne se soit pas totalement déroulé comme prévu.

Možná hledáte...