ovívat čeština

Překlad ovívat francouzsky

Jak se francouzsky řekne ovívat?

ovívat čeština » francouzština

souffler sur

Příklady ovívat francouzsky v příkladech

Jak přeložit ovívat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Bude nosit vodu, rekvizity a ovívat nás, když bude horko.
Il peut aller chercher les accessoires et nous éventer.
Chtěla bys jít na příď a nechat se ovívat větrem?
Vous voulez aller à la proue du bateau pour vous tenir dans le vent?
Rogere, sežeň něco, čím ji můžeme ovívat.
Roger, va chercher de quoi l'éventer.
Jako bys chtěl slunce zmrazit tím, že ovívat ho budeš pavím perem.
Autant changer le soleil en glace en lui éventant la face avec une plume de paon!
Není mi horko. Nemusíš mě ovívat.
Il fait frais, inutile de m'éventer.
Který jenom chce prodávat nádobí, ovívat svou krásnou tvářičku. a zakrývat si nos před zápachem z našeho zasranýho podnikání.
Qui ne souhaite vendre que des batteries de cuisine, se protège de l'odeur nauséabonde de nos viles actions.
Jíst hroznový víno a ovívat se palmovými listy.
Tu devrais te vautrer dans la luxure, manger du raisin sans peau et être éventé avec des feuilles de palmier.
A ony se začnou ovívat.
Que les fans s'excitent.
Potřebujeme ho s něčím ovívat.
Il nous faut un truc pour l'éventer, n'importe quoi.
Někdo doneste plachtu od reflektoru, musíme ho ovívat.
Amenez le réflecteur, et que quelqu'un l'évente avec!
Max, můžeš mi ovívat nohy tou brožurkou o chřipkové sezóně?
Max, peux-tu prendre le pamphlet sur la grippe et m'éventer le pied?
Mám vás jemně ovívat, abyste neupadli do šoku?
Je vous fais un peu d'air pour ne pas vous évanouir?

Možná hledáte...