předkrm čeština

Překlad předkrm francouzsky

Jak se francouzsky řekne předkrm?

Příklady předkrm francouzsky v příkladech

Jak přeložit předkrm do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak, pánové, jaký předkrm?
Alors, Messieurs, par quoi désirez-vous commencer.
Nejdřív předkrm a pak něco k jídlu.
Assieds-toi là-bas! Martha! Bravo!
Polévku, předkrm nebo třeba krocaní steak, ústřice, bažanta nebo koroptev?
Dinde.huitres? perdreaux? faisan?
Je to výborný předkrm, že jo Bene?
C'est excellent comme apéritif.
Dáte si předkrm, madam? Kde jste k tomu přišel?
Hors-d'œuvre, madame?
Rychle se ze mě stává tlustý mazlavý předkrm.
Je commence à avoir la mentalité d'un petit four!
Jako předkrm, zvěřinu a kukuřičné vdolečky.
Maintenant, comme plat principal. ce sera du maïs concassé et bouilli.
Paštika z husích jater jako předkrm nebo zákusek?
Vous préférez le foie gras au début ou à la fin?
Ne, ne, ne. Coby předkrm zvolíme něco lehčího.
Essayez juste d'avoir l'air un brin plus vif.
Šetrnost, Horacio! Pohřební pečené maso se použilo na svatební předkrm.
Les plats du festin funéraire ont été resservis au festin de noces.
Nechcete tedy žádný předkrm?
Vous ne prenez rien comme entrée?
Sebelítost není ten nejlepší předkrm.
Essayez plutôt la soupe au lieu de vous apitoyer sur votre sort.
To je jen malý předkrm toho, co se s námi stane, pokud se rychle nepohneme.
C'est juste un petit avant-goût de ce qui va nous arriver si nous ne bougons pas et rapidement.
Co kdybychom šli dovnitř a dali si nejdříve nějaký předkrm? - Ne, ne, ne.
Allons prendre un petit en-cas ici.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sophia cestou zkoumá videozáznamy předchozích utkání své soupeřky, zatímco Sue si pročítá e-maily a Sam objednává předkrm a květiny na oslavu.
Pendant le trajet, Sophia étudie des vidéos de matchs passés de ses adversaires, tandis que Sue vérifie son courrier électronique et que Sam commande des hors-d'œuvre et des fleurs pour la fête.

Možná hledáte...